Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AE3IB7JDGFAP5BNH2UCHA54L3U
de Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, der Gebieterin der Götter, (und) des Chons in Theben Neferhotep, indem sie geben mögen alles, was herauskommt auf ihren Altar und alles, was geopfert wird für ihre Ka tagtäglich für den Ka des Osiris, des Gottesvaters des Amun in Karnak Jiry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters Kapef-ha-Month, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Ta-net-na-heb, gerechtfertigt, geboren hat, der sagt:
de "O alle wab-Priester, alle Schreiber (und) alle Gelehrte, die diese Statue sehen, möget ihr sagen für mich ‚Er lobe dich‘.
de Beugt für mich eure Arme mit einem Königsopfer!
de (Denn) ich bin ein trefflicher Würdiger, der des Anbetens wert ist.
de Ich war ein Gelobter seines Vaters (und) ein Geehrter seiner Mutter, der auf dem Weg Gottes ging, der seinen Weg nicht verließ.
de Wer Gutes tut, für den wird gehandelt.
de Wer Schlechtes tut, für den wird ebenso gehandelt.“
(1) |
1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Mw.t jr.t-Rꜥw 2 nb(.t)-p.t ḥn.wt-nṯr.w Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp rḏi̯ =sn pri̯ nb ḥr wdḥ.w 3 =sn mꜣꜥ nb.t n kꜣ =sn ẖr.t-hrw n.t rꜥw-nb n kꜣ n Wsjr 4 jtj-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt Jjry mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 5 jtj-nṯr Kꜣp=f-ḥꜣ-Mnṯ.w mꜣꜥ-ḫrw jri̯.tn nb(.t)-pr jḥy.t-Jmn-Rꜥw 6 Tꜣ-n(.t)-nꜣ-hbj.w mꜣꜥ(.t)-ḫrw ḏd =f |
de Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, der Gebieterin der Götter, (und) des Chons in Theben Neferhotep, indem sie geben mögen alles, was herauskommt auf ihren Altar und alles, was geopfert wird für ihre Ka tagtäglich für den Ka des Osiris, des Gottesvaters des Amun in Karnak Jiry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters Kapef-ha-Month, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Ta-net-na-heb, gerechtfertigt, geboren hat, der sagt: |
|
(2) |
de "O alle wab-Priester, alle Schreiber (und) alle Gelehrte, die diese Statue sehen, möget ihr sagen für mich ‚Er lobe dich‘. |
||
(3) |
de Beugt für mich eure Arme mit einem Königsopfer! |
||
(4) |
de (Denn) ich bin ein trefflicher Würdiger, der des Anbetens wert ist. |
||
(5) |
de Ich war ein Gelobter seines Vaters (und) ein Geehrter seiner Mutter, der auf dem Weg Gottes ging, der seinen Weg nicht verließ. |
||
(6) |
de Wer Gutes tut, für den wird gehandelt. |
||
(7) |
de Wer Schlechtes tut, für den wird ebenso gehandelt.“ |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentences of text "Opferformel + Anruf an Priester (Text a)" (Text ID AE3IB7JDGFAP5BNH2UCHA54L3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AE3IB7JDGFAP5BNH2UCHA54L3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AE3IB7JDGFAP5BNH2UCHA54L3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).