Sentence ID ICMAAqUjmDLYlkEygTj5qCSagfs






    10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de anbeten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de (Denn) ich bin ein trefflicher Würdiger, der des Anbetens wert ist.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 01/02/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMAAqUjmDLYlkEygTj5qCSagfs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAAqUjmDLYlkEygTj5qCSagfs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICMAAqUjmDLYlkEygTj5qCSagfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAAqUjmDLYlkEygTj5qCSagfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAAqUjmDLYlkEygTj5qCSagfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)