Token ID ICECVnhGNZVwNksTjw9Gx9PTkig


de
Sie ist diejenige, die in ihrem … (?) ist.

Comments
  • Siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 186 Kommentar zu Z. 4. Diese Wort ist unleserlich, die Parallelstelle P. Leiden I 358, Z. 5 hat hier jm.j Jwnw „der in Heliopolis ist“ stehen, wobei die Schriftreste hier gegen die Identifikation als Jwn.w „Heliopolis“ sprechen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/13/2021, latest revision: 09/13/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECVnhGNZVwNksTjw9Gx9PTkig
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVnhGNZVwNksTjw9Gx9PTkig

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICECVnhGNZVwNksTjw9Gx9PTkig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVnhGNZVwNksTjw9Gx9PTkig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVnhGNZVwNksTjw9Gx9PTkig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)