Token ID IBgBKKHy20hWM0qakHnXlKyNPyc







    links 6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie (d.h. die Stunde) erhebt sich (respektvoll) für Maat.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: 05/08/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgBKKHy20hWM0qakHnXlKyNPyc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKKHy20hWM0qakHnXlKyNPyc

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBgBKKHy20hWM0qakHnXlKyNPyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKKHy20hWM0qakHnXlKyNPyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKKHy20hWM0qakHnXlKyNPyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)