Token ID ICMBCaWzb9Xsl0Wep2nSyASVQeg


de
Wir werden für sie zꜣ-Schutz (und) (Rto. 58) mk(.t)-Schutz bereiten in jedem Raum, in dem (Rto. 59) sie sich befindet (und) in jedem Sanktuar, das sie betreten (Rto. 60) wird.

Persistent ID: ICMBCaWzb9Xsl0Wep2nSyASVQeg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCaWzb9Xsl0Wep2nSyASVQeg

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBCaWzb9Xsl0Wep2nSyASVQeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCaWzb9Xsl0Wep2nSyASVQeg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCaWzb9Xsl0Wep2nSyASVQeg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)