Token ID IBUBdxuhZyO2gEOUmMZNm0eLuPo




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    5
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Räuber

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Kenne sie [nicht] (sexuell) in räuberischer Art!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • - [m]: Ergänzung unsicher. Es ist auch möglich, daß hier nur das Determinativ von snsn steht. Dann müßte man übersetzen: "Halte ihr gegenüber den Gedanken an Intimität und/oder das sie auf räuberische Weise (sexuell) Kennen zurück!"
    - ḥwrꜥ bedeutet "berauben, sich gewaltsam aneignen". Fischer-Elfert, Abseits von Ma'at, 167-168 lehnt eine Übersetzung "unrechtmäßig" (so Quack; vgl. Vernus: "de manière immorale") ab, weil seiner Meinung nach keine juristische Konnotation vorliegt. Die Gewalt bezieht sich auf einen Eingriff in die Rechte des Ehemannes, nicht auf eine Vergewaltigung der Frau.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxuhZyO2gEOUmMZNm0eLuPo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxuhZyO2gEOUmMZNm0eLuPo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBdxuhZyO2gEOUmMZNm0eLuPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxuhZyO2gEOUmMZNm0eLuPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxuhZyO2gEOUmMZNm0eLuPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)