Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    Inf.stpr.2sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de "(Und) ich bin der, der sich verborgen hält mit dem Wissen über dich!"





    x+19,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de werden zu (m) jmd.

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de kleiner Affe (Meerkatze)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de sterben (bildl.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-lit
    de altern, alt werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de "Ich bin der Löwe, 〈der〉 zu einer Meerkatze 〈geworden ist〉, der "landete" (starb), (nachdem) er alt geworden war!"


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de er verbirgt sich in der Flamme

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de sich verletzen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Ich bin 'Er verbirgt sich in der Flamme', ohne (daß) ich mich verletzen kann!"





    2 bis 3Q
     
     

     
     

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de . . . [an jedem Tag].


    verb_2-lit
    de beständig sein, fortdauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+19,5
     
     

     
     

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geheimnis

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Der Himmel ist beständig unter seinem Geheimnis.


    substantive_fem
    de Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Nilflut ist zufrieden mit d(ies)er Flamme.


    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Naunet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-inf
    de herumgehen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    adverb
    de zugleich

    (unspecified)
    ADV




    x+19,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de verhüten, dass (aux. modal)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de entstehen, erscheinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de verschwinden (von der Sonne)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de der im Himmel ist

    (unspecified)
    DIVN

de Geb, Nut, Nun (und) Naunet gehen zusammen umher, (um) zu verhüten, (daß) - (wenn) die Sonnenscheibe erscheint - 'Der in der Höhe ist' entschwindet.


    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de beständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Euer Schutz sei beständig [um?] 〈euren〉 Herrn!


    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Pektoral

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+19,7
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Onuris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Thinis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Zeichen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Kahler (Priestertitel)

    (unspecified)
    N

de [Was nun] das Pektoral [anbetrifft], das um den Hals des Onuris ist, des Herrn von Thinis, (das ist) das geheime Zeichen des 'Kahlen' (Priester).


    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb_3-lit
    de verbergen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es war in Gegenwart von Re verborgen worden, (nämlich) das, was um seinen (Onuris) Hals ist.

  (281)

de "(Und) ich bin der, der sich verborgen hält mit dem Wissen über dich!"

  (282)

de "Ich bin der Löwe, 〈der〉 zu einer Meerkatze 〈geworden ist〉, der "landete" (starb), (nachdem) er alt geworden war!"

  (283)

de "Ich bin 'Er verbirgt sich in der Flamme', ohne (daß) ich mich verletzen kann!"

  (284)

de . . . [an jedem Tag].

  (285)

de Der Himmel ist beständig unter seinem Geheimnis.

  (286)

de Die Nilflut ist zufrieden mit d(ies)er Flamme.

  (287)

de Geb, Nut, Nun (und) Naunet gehen zusammen umher, (um) zu verhüten, (daß) - (wenn) die Sonnenscheibe erscheint - 'Der in der Höhe ist' entschwindet.

  (288)

de Euer Schutz sei beständig [um?] 〈euren〉 Herrn!

  (289)

de [Was nun] das Pektoral [anbetrifft], das um den Hals des Onuris ist, des Herrn von Thinis, (das ist) das geheime Zeichen des 'Kahlen' (Priester).

  (290)

de Es war in Gegenwart von Re verborgen worden, (nämlich) das, was um seinen (Onuris) Hals ist.

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie")" (Text ID Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)