جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص Q4OD2GDHL5HIXHU3MGUZ3PAMVM
|
de
. . . [diesen Weg?], den sie nach Nedi zurückgelegt hatten, dessen Name (auch) 'Speisenhaus' ist.
|
|||
|
x+2,2 Anfang der Zeile verloren ⸢Ḏꜣḏꜣ.t⸣-Rꜥw Bꜣ.PL-Jwn.w Jwn mry.tj x+2,3 Anfang der Zeile verloren [Nd]y.t |
de
. . . das Götterkollegium des Re, die Bas von Heliopolis, Jun 'der Geliebte' . . . Nedi.
|
||
|
de
[Da] sagten Schu (und) Tefnut, nachdem sie (heraus)gefunden hatten . . ., (was) er getan hatte.
|
|||
|
de
Da sagte die Götterneunheit: "O ['Lebendiger'], scheine für uns!"
|
|||
|
de
[Da sagten Schu (und)] Tefnut: "O 'Lebendiger', komm, (daß) wir uns an deinem Anblick [erfreuen?] können!"
|
|||
|
de
. . . (geleiteten?) sie ihn zum Lebenshaus.
|
|||
|
de
O 'Lebendiger', [⸮gib uns?] . . . (zu?) Asche(?).
|
|||
|
de
Der 'Lebendige' . . . du werdest . . . im Leben.
|
|||
|
de
. . . wir den 'Lebendigen' . . . dort/in ihm.
|
|||
|
|
Zeilen 9 bis 11 verloren |
|
x+2,1
Anfang der Zeile verloren
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb
de
den Weg zurücklegen
Rel.form.ngem.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Nedit (Todesort des Osiris)
(unspecified)
TOPN
place_name
de
Haus der Versorgung
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
. . . [diesen Weg?], den sie nach Nedi zurückgelegt hatten, dessen Name (auch) 'Speisenhaus' ist.
x+2,2
Anfang der Zeile verloren
gods_name
de
Götterkollegium des Re
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
x+2,3
Anfang der Zeile verloren
place_name
de
Nedit (Todesort des Osiris)
(unspecified)
TOPN
de
. . . das Götterkollegium des Re, die Bas von Heliopolis, Jun 'der Geliebte' . . . Nedi.
verb_2-lit
de
sagen
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Tefnut
(unspecified)
DIVN
preposition
de
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
finden
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
x+2,4
Anfang der Zeile verloren
verb_3-inf
de
tun
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Da] sagten Schu (und) Tefnut, nachdem sie (heraus)gefunden hatten . . ., (was) er getan hatte.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.