Sentence ID IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU
particle_nonenclitic
also
(unspecified)
PTCL
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Pektoral
(unspecified)
N.f:sg
x+19,7
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive
Hals
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Onuris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Thinis
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Zeichen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive
Kahler (Priestertitel)
(unspecified)
N
[Was nun] das Pektoral [anbetrifft], das um den Hals des Onuris ist, des Herrn von Thinis, (das ist) das geheime Zeichen des 'Kahlen' (Priester).
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Comments
-
Die Rubra scheinen heute weitgehend verblichen zu sein; vgl. Derchain, pSalt 825, 15a und 15* sowie Tafel XIV.
Zu dem 'Kahlen' vgl. x+12,2.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0e7NmYG0EcBi2msGfJrCRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).