Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4
de Man sagt (auch) 'Männliche' als Name dieser 'Goldenen', der 'Gotteshand' des Harachte.
de Ihre vier Finger sind (also) zu [Schlangen] geworden (und) 'Kinder der Machtlosen' sagt man zu ihnen!
de Re, der Herr von . . . dachte aber nach [über] das, was er geschaffen hatte, nämlich die 'Kinder der Machtlosen'.
de Sie waren aus ihm hervorgegangen (und) dann nahmen sie im 'Heuschreckenfeld' Gestalt an.
de Sie befinden sich ("sind") alle bei [Hotpet] (und) ihr Platz ist an der Südseite der 'Hand'.
de Man begeht den ersten Monat der Schemu-Jahreszeit festlich für sie (und) [man] sagt die 'Großen' ("die Alten") zu ihnen.
de Man schlägt gegen die vier Götter (nämlich): die vier Finger, (aber) [man] behütet den Einen (nämlich): den Daumen dieser Goldenen, der Hand des 'Herrn des ganzen Landes'!
de (Und) er (der Daumen) ist dort (bei Hotpet) bis heute!
de Was die Arbeiten anbetrifft, die für Osiris-Sepa ausgeführt werden im ersten Monat der Schemu-Jahreszeit, (am Tag) 16 und (im) zweiten Monat der Peret-Jahreszeit, (am) Neumondstag, (namens) "Sie (Hathor als Mondauge) wurde geholt".
de Was (den) Sepa (Tausendfuß) anbetrifft, das ist Osiris (und) "das Übriggebliebene" (des Osiris) sagt man zu ihm!
(71) |
de Man sagt (auch) 'Männliche' als Name dieser 'Goldenen', der 'Gotteshand' des Harachte. |
||
(72) |
de Ihre vier Finger sind (also) zu [Schlangen] geworden (und) 'Kinder der Machtlosen' sagt man zu ihnen! |
||
(73) |
de Re, der Herr von . . . dachte aber nach [über] das, was er geschaffen hatte, nämlich die 'Kinder der Machtlosen'. |
||
(74) |
de Sie waren aus ihm hervorgegangen (und) dann nahmen sie im 'Heuschreckenfeld' Gestalt an. |
||
(75) |
de Sie befinden sich ("sind") alle bei [Hotpet] (und) ihr Platz ist an der Südseite der 'Hand'. |
||
(76) |
de Man begeht den ersten Monat der Schemu-Jahreszeit festlich für sie (und) [man] sagt die 'Großen' ("die Alten") zu ihnen. |
||
(77) |
de Man schlägt gegen die vier Götter (nämlich): die vier Finger, (aber) [man] behütet den Einen (nämlich): den Daumen dieser Goldenen, der Hand des 'Herrn des ganzen Landes'! |
||
(78) |
de (Und) er (der Daumen) ist dort (bei Hotpet) bis heute! |
||
(79) |
de Was die Arbeiten anbetrifft, die für Osiris-Sepa ausgeführt werden im ersten Monat der Schemu-Jahreszeit, (am Tag) 16 und (im) zweiten Monat der Peret-Jahreszeit, (am) Neumondstag, (namens) "Sie (Hathor als Mondauge) wurde geholt". |
||
(80) |
de Was (den) Sepa (Tausendfuß) anbetrifft, das ist Osiris (und) "das Übriggebliebene" (des Osiris) sagt man zu ihm! |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue" (Text ID L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).