Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ
de Die Götter der 11. Höhle, die den "Müden" umkleidet, mit verborgenen Geheimnissen
de Sie läßt Osiris NN wegen des Großen Gottes, der in der Unterwelt ist, unversehrt sein.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Westen Gestalten annimmt.
de Ba des "Westens"
de Er gewährt dem Osiris NN ein Totenopfer auf Erden und mi Totenreich.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der auf dem Berg des Totenreichs einen Ruheplatz besitzt.
de die Bas der Erde
de Sie gewähren dem Osiris NN Rechtfertigung gegen seine Feinde im Himmel und auf Erden.
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der den Leib vor jedem verhüllt, der zu ihm hin blickt.
(31) |
Spalte zwischen 10 und 11 nṯr.PL qrr.t mḥ.t-11 ḥbs.t b(ꜣ){p}〈g〉.y jmn(.t)-sštꜣ |
de Die Götter der 11. Höhle, die den "Müden" umkleidet, mit verborgenen Geheimnissen |
|
(32) |
11.1.1a ꜥmm.t |
de Die Verschlingerin |
|
(33) |
de Sie läßt Osiris NN wegen des Großen Gottes, der in der Unterwelt ist, unversehrt sein. |
||
(34) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der im Westen Gestalten annimmt. |
||
(35) |
de Ba des "Westens" |
||
(36) |
de Er gewährt dem Osiris NN ein Totenopfer auf Erden und mi Totenreich. |
||
(37) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der auf dem Berg des Totenreichs einen Ruheplatz besitzt. |
||
(38) |
de die Bas der Erde |
||
(39) |
de Sie gewähren dem Osiris NN Rechtfertigung gegen seine Feinde im Himmel und auf Erden. |
||
(40) |
de Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der den Leib vor jedem verhüllt, der zu ihm hin blickt. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 168" (Text ID KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKAEHBUO5A57FJS7MZ4N3LXCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).