Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY

de
Ihre Eingeweide, sie überschwemmten die Täler, ihre rotes Blut war wie eine Regenflut.
de
Raubvögel waren darüber – zahlreiche Vögel raubten (sie und) trugen (sie) an einen anderen Ort.
de
Das Krokodil stürzte sich auf den Flüchtenden, und wer sich vor dem „Horus mit starkem Arm“ (= der König) verbergen wollte, war trotzdem dem ausgesetzt, was der Einzige (= König) tat (d.h. es gab kein Entrinnen!).
de
Der Sohn des Amun, der Gezeugte des Gottes mit verborgenem Namen.
de
Der Sprössling des Stieres der Neunheit, das kluge Ebenbild des Gottesleibes.
de
Der tut, was die Ba-Mächte von Heliopolis loben; der, den die Herren des Großen Hauses (= Tempel von Heliopolis?) geschaffen haben.
de
Eine Festung für sein gesamtes Heer; einer, der an die vereinigten Neun-Bogen heranstürmt wie ein junger Panther an eine ruhende Rinderherde, nachdem die Ba-Macht Seiner Majestät sie geblendet hat.
de
Einer, der die Grenzen der Welt und ihre Fundamente (= die ganze Welt) erreichte (lit.: holte), der ihre beiden Enden betrat mit seinem siegreichen Schwert, auf der Suche nach Kampf, ohne dass er jemanden finden konnte, der ihm die Stirn zu bieten wagte.
de
Der die Täler aufgebrochen hat, die die Vorfahren nicht kannten, die die Träger der "Beiden Herrinnen" (= die Königskrone) nicht gesehen hatten.
de
Seine südliche Grenze liegt an der Südseite dieses Landes, (seine) nördliche an jenem umgewandten Wasser, das stromabwärts fließt durch stromaufwärts fließen (= dessen Fließrichtung nach Süden geht).
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning (Text file created: 03/16/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Textfeld" (Text ID I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)