Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y
de Das ist Horus, Osiris Sohn, den er (der Allherr?) auf den Thron seines Vaters Osiris eingesetzt hat.
de Jener Tag der Befestigung der Beiden Länder, das ist das Vereinigen der Beiden Länder (am Tag von) Osiris Begräbnis.
de trefflicher Ba in Herakleopolis, der Nahrung (oder "Ka-Kräfte"?) spendet und Unrecht vertreibt, dem der Ewigkeits-Weg gewiesen wird!
de Wer ist denn das?
de Das ist Re selbst.
de Mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, der die Bas wegnimmt und die Herzen verschlingt, der vom Verwesten lebt, der zur Finsternis gehört, die in Sokar ist, vor dem sich "Der in Mattigkeit" fürchet!
de Wer ist denn das?
de Das ist Seth.
de Variante: Der Wildstier, das ist Horus, der Sohn des Geb.
de Oh Chepri, der inmitten seiner Barke ist, dessen eigener - Variante: ewig - Körper die Urzeitlichen sind, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor diesen "Abrechnern" retten, denen der Herr zwecks Bewachung seiner Feinde Ach-Macht verliehen (hat), als er in der Richtstätte das Gemetztel veranlaßte, aus deren Bewachung es kein Entkommen gibt!
(211) |
de Das ist Horus, Osiris Sohn, den er (der Allherr?) auf den Thron seines Vaters Osiris eingesetzt hat. |
||
(212) |
de Jener Tag der Befestigung der Beiden Länder, das ist das Vereinigen der Beiden Länder (am Tag von) Osiris Begräbnis. |
||
(213) |
de trefflicher Ba in Herakleopolis, der Nahrung (oder "Ka-Kräfte"?) spendet und Unrecht vertreibt, dem der Ewigkeits-Weg gewiesen wird! |
||
(214) |
de Wer ist denn das? |
||
(215) |
de Das ist Re selbst. |
||
(216) |
de Mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, der die Bas wegnimmt und die Herzen verschlingt, der vom Verwesten lebt, der zur Finsternis gehört, die in Sokar ist, vor dem sich "Der in Mattigkeit" fürchet! |
||
(217) |
de Wer ist denn das? |
||
(218) |
de Das ist Seth. |
||
(219) |
de Variante: Der Wildstier, das ist Horus, der Sohn des Geb. |
||
(220) |
de Oh Chepri, der inmitten seiner Barke ist, dessen eigener - Variante: ewig - Körper die Urzeitlichen sind, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor diesen "Abrechnern" retten, denen der Herr zwecks Bewachung seiner Feinde Ach-Macht verliehen (hat), als er in der Richtstätte das Gemetztel veranlaßte, aus deren Bewachung es kein Entkommen gibt! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 017" (Text ID GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).