ꜣḫ.w(Lemma ID 253)
Hieroglyphic spelling: 𓅜𓐍𓅱𓏪
Persistent ID:
253
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/253
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
I 7
I 8
Noun class according to J.Osing:I 7.21
Attestation in the TLA text corpus
329
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂋𓈖𓏱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅜𓀁𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓂝𓅱𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓅜𓅜 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓅜𓅱𓏏𓏝𓏥 | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓅱𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓅱𓐍 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓅱𓐍𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓅱𓐍𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓇳 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓏏𓀁𓏪 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓅜𓏏𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓏏𓐍 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅜𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓅜𓏤𓀼 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓏤𓀽 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓏤𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓏲𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓅜𓐍𓅱𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓏛𓏥 | 22× N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓏛𓏥𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓇳𓀁𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓈇𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓈓 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓇿 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏏𓏱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏛 | 17× N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓅜𓐍𓏛𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓏥 | 10× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 14× N.m:sg:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓏲𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏛𓏲𓏭 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓅜𓐍𓏤𓏏 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 8× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓅜𓐍𓏪 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓅜𓐍𓏭𓏲𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓀁𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓅜𓐍𓏲𓀼𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓀽𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏛𓏥 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 6× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏛𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏭𓀁𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏭𓇋𓇋𓀁𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅜𓐍𓏲𓏱 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅜𓐍𓏲𓏥 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅜𓐍var | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅜𓐍 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆀𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆀𓏨 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆀𓐍𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓆀𓐍𓏲 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆀𓐍𓏲𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓆀𓐍𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓅜𓐍𓏛𓏥 | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓅜𓐍𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓅜𓏏𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓅜𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐍𓅜𓏲𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓐍𓅜𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐍𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏨 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓏏𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓏲𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓀽𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9G39VARCVUS11Aa1VAR𓏛US1Z2BEXTU | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
Z2D𓅜𓐍 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
[]𓅱𓏛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏛𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓐍𓏛𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓐍𓏲𓏛𓏥𓏱 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓅜? | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮?𓏲𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮?𓐍𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜[] | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍[]⸮𓏛? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅜𓐍⸮𓏛?𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓅱𓏛US1Z2BEXTU | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅜𓐍𓏲[] | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅜𓐍𓏲[]𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
Z2D | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓏛[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
- Wb 1, 15.4-9
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ꜣḫ.w" (Lemma ID 253) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/253>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/253, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.