Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text DRCQVO5MOZGZLPMBHGHCRQMT4Q
|
de
Oh Jahr, Herrin des Unheils! Mögest du dein Unheil gegen alle Feinde der [Hathor, der Herrin von Jwn.t] richten, [tot oder lebendig],
|
|||
|
de
und mögest du das Übel von ihrem Weg vertreiben.
|
|||
|
de
Hathor, die Herrin von Jwn.t, ist geschützt, ist geschützt,
|
|||
|
de
Herzensfreude sei in ihr als Herzens[freude],
|
|||
|
|
[jw] [ꜥnḫ] [nb] [jm] [=s] [m] [ꜥnḫ] |
de
[alles Leben sei in ihr als Leben,]
|
|
|
de
[indem Hathor], die Herrin von Jwn.t, ein Jungvogel ist, ein Kind des guten Jahres, es lebe, sei heil und gesund!
|
|||
|
7 Ḥr.w zp 2 wꜣḏ-n-Sḫm.t |
de
Horus, Horus, Sprössling der Sachmet!
|
||
|
de
Sei um das Fleisch der Hathor, der [Herrin] von Jwn.t, vollständig für das Leben!
|
|||
|
de
Oh Neunheit des Re! Gib Hathor, der Herrin von Jwn.t, Lobpreis!
|
|||
|
de
Oh alle Götter! Habt Ehrfurcht vor Hathor, der Herrin von Jwn.t!
|
5
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Renpet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Unheil
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
D 8, 56.3
D 8, 56.3
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.