Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM
de Die Götter sind (vollführen) bei (der Hymne) Sa-ta.
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "siebzehnte Passage, mach mir den Weg (frei)!"
de "(Denn) ich kenne die, welche in deinem Innern ist: Die groß ist im Horizont, Herrin des Blutes!"
de "Passiere also, (denn) Du bist rein!"
de (Nun) ist Isis allein mit dem Schrein (und) sie öffnet ihn, (damit) sie den Großen Gott sehen kann (und damit) sie sich (in Verehrung) auf ihrem Bauch ausstreckt vor ihm, (wobei) sie sagt:
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) mein Auge ist verschlossen von Finsternis, (wenn) es in die Vier (Himmelsrichtungen) schaut!"
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) mein Herz leidet aus Besorgnis 〈um〉 den, der die Schmerzen in meinem Leibe verursacht ("entäußert") hat!"
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) ich sehne mich nach ihm (begehre ihn)!"
de "(Und) ich lasse mein Rufen zu ihm ertönen, (daß) er mir antwortet, (denn) von seiner Stimme lebe ich (doch)!"
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, gäbe es doch (nur) Öffnen ohne Schließen (und) gäbe es doch (nur) Antworten ohne Schweigen!"
(431) |
de Die Götter sind (vollführen) bei (der Hymne) Sa-ta. |
||
(432) |
de "Sei gegrüßt", sagt Horus, "siebzehnte Passage, mach mir den Weg (frei)!" |
||
(433) |
de "(Denn) ich kenne die, welche in deinem Innern ist: Die groß ist im Horizont, Herrin des Blutes!" |
||
(434) |
de "Passiere also, (denn) Du bist rein!" |
||
(435) |
de (Nun) ist Isis allein mit dem Schrein (und) sie öffnet ihn, (damit) sie den Großen Gott sehen kann (und damit) sie sich (in Verehrung) auf ihrem Bauch ausstreckt vor ihm, (wobei) sie sagt: |
||
(436) |
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) mein Auge ist verschlossen von Finsternis, (wenn) es in die Vier (Himmelsrichtungen) schaut!" |
||
(437) |
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) mein Herz leidet aus Besorgnis 〈um〉 den, der die Schmerzen in meinem Leibe verursacht ("entäußert") hat!" |
||
(438) |
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, (denn) ich sehne mich nach ihm (begehre ihn)!" |
||
(439) |
de "(Und) ich lasse mein Rufen zu ihm ertönen, (daß) er mir antwortet, (denn) von seiner Stimme lebe ich (doch)!" |
||
(440) |
de "Öffne (dich) mir, Schrein von Gold, gäbe es doch (nur) Öffnen ohne Schließen (und) gäbe es doch (nur) Antworten ohne Schweigen!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird" (Text ID ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).