Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM
de Es gib keine Gegner unter den Menschen, den Göttern, den Verklärten, den Toten, in allen Dingen und in diesem ganzen Land.
de Worte zu sprechen durch jene Götter, die (aus) dem Leben gegangen sind.
de Die Götter, deren Arme an ihren Gesichtern sind, werden in Kenntnis gesetzt, dass zugelassen wird, dass er des Weges kommt.
de So entstand die Feurige (Uräusschlange) am Himmel.
de Was jeden vorzüglichen Schreiber angeht, der die Hieroglyphen und seine Aussprüche kennt, der (wird) hervorkommen (aus) und hinabsteigen (können) in den Himmel.
de Die (Bewohner) des Totenreichs können ihn nicht aufhalten wegen des Feuers (?) seines Speichels.
de Man kann seinen Kopf nicht im Vorbeigehen (?) ergreifen.
de Er beugt seine Arme nicht vor dem (Toten-)Gericht, weil er (nämlich) an die Spitze der Verklärten tritt, und (er) kennt die Sprüche aus dem (Toten-)Buch.
de Man kann (ihm) keine Untat, die er auf Erden beging, anrechnen.
de Ferner sind seine Tore nicht gering.
(1) |
de Es gib keine Gegner unter den Menschen, den Göttern, den Verklärten, den Toten, in allen Dingen und in diesem ganzen Land. |
||
(2) |
de Worte zu sprechen durch jene Götter, die (aus) dem Leben gegangen sind. |
||
(3) |
de Die Götter, deren Arme an ihren Gesichtern sind, werden in Kenntnis gesetzt, dass zugelassen wird, dass er des Weges kommt. |
||
(4) |
de So entstand die Feurige (Uräusschlange) am Himmel. |
||
(5) |
de Was jeden vorzüglichen Schreiber angeht, der die Hieroglyphen und seine Aussprüche kennt, der (wird) hervorkommen (aus) und hinabsteigen (können) in den Himmel. |
||
(6) |
de Die (Bewohner) des Totenreichs können ihn nicht aufhalten wegen des Feuers (?) seines Speichels. |
||
(7) |
de Man kann seinen Kopf nicht im Vorbeigehen (?) ergreifen. |
||
(8) |
de Er beugt seine Arme nicht vor dem (Toten-)Gericht, weil er (nämlich) an die Spitze der Verklärten tritt, und (er) kennt die Sprüche aus dem (Toten-)Buch. |
||
(9) |
de Man kann (ihm) keine Untat, die er auf Erden beging, anrechnen. |
||
(10) |
de Ferner sind seine Tore nicht gering. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Sentences of text "Himmelskuh" (Text ID 62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/62AD3D3IY5EMTHDDJZ5UV42RWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).