Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 106540
Search results: 1 - 4 of 4 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [Partikel zur Einl. von Sätzen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de das Erbe in Besitz nehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de das Erbe in Besitz nehmen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de einnehmen; sich niederlassen (Sitz; Thron etc.)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Thronestrade

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de weit machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    place_name
    de Cheft-her-nebes (bei/in Theben)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de dienstbar machen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de [Bez. der Beduinen]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ausländer; Barbar; Wüstenbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Verabscheuter

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Inselbewohner (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Fremdvolk]

    (unspecified)
    N.m:sg

de In der Tat hat Seine Majestät sein Erbe ergriffen, er hat eingenommen die Thronestrade des Horus, um zu erweitern die Grenzen von Theben, die Ackerflächen von Cheftithernebes, um dafür dienstbar zu machen die Sandbewohner, die Fremdvölker, die Verabscheuten des Gottes, die Hau-nebut (und) die Retehu-qabet.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Text file created: 03/16/2018, latest changes: 02/21/2023)

Königliche Randzeile Esna 2, Nr. 29.7 Rꜥw n(.j) Km.t ḫbi̯ jn(.w).PL m tꜣ ḥr ꜣw =f sꜣḥ jt =f m ḥnb.t.PL



    Königliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 29.7
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de Abgaben einziehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ackerland (mit dem jmd. beschenkt wird)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de abgemessenes Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Re Ägyptens, der die Abgaben im ganzen Land einsammelt – die Ländereien seines Vaters sind (sein) Grundbesitz,

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)


    verb_3-lit
    de rechnen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de Welt

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de Grundstück anweisen

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 29.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de abgemessenes Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

de der die Welt berechnet, der den Schutzgöttern die Grundstücke zuweist:

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)



    Opet 290.R
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Schas-hetep (Hauptstadt des 11. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de formen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de die Menschen (pl. fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Herde

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de verknüpfen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Nachkommenschaft (bildl.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de die Menschen (pl. fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gartenland

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr [Paroles dites par Khnoum, le maître de Sha]s-hetep, qui crée les gens, qui forme(?) les troupeaux, qui noue les semences pour les dieux et les hommes, le maître des jardins donnés selon ce qu'il aime.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)