Sentence ID IBUBdzyTbJaBlE2rkVcbp7nIMWg



    verb_3-inf
    de vorbeiziehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/'Eselsverschlinger'

    (unspecified)
    DIVN


    17
     
     

     
     

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Maat-Figur

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er zieht am GBez/'Eselsverschlinger' vorbei hinter der Maat-Figur des Feldes.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBdzyTbJaBlE2rkVcbp7nIMWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyTbJaBlE2rkVcbp7nIMWg

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzyTbJaBlE2rkVcbp7nIMWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyTbJaBlE2rkVcbp7nIMWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyTbJaBlE2rkVcbp7nIMWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)