Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE





    vorher: Brief mit einer Steuereinforderung (Rubrum "Ende" weggelassen)
     
     

     
     




    7.2
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Merenptahs]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Barke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Card.m
    NUM.card:m





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Keule

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_4-lit
    de schlagen; zerschlagen; prügeln

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Sichelschwert

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de töten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ausländer; Barbar; Wüstenbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    7.3
     
     

     
     

    substantive
    de Speer

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de 𓍹Ba-en-Re Meri-Amun𓍺 LHG, das erste/wichtigste menesch-Kriegsschiff,
der Schlagstock (?) zum Zerschmettern,
das Sichelschwert zum Töten der Fremdvölker,
der Speer für die Hand:
Aus dem Himmel ist er herabgestiegen und in Heliopolis ist er geboren;


    verb_2-lit
    de zuweisen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sieg; Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

de in jedem Land sind ihm Siege zugewiesen worden.


    adjective
    de schön

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de Wie schön ist der/ein Tag von deiner (Lebens)zeit (oder: in deiner Nähe);


    adjective
    de angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    7.4
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de reden

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    particle
    de [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de bauen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Piramesse (Ramsesstadt)

    (unspecified)
    TOPN

    verb
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V





     
     

     
     

de (Und) wie angenehm ist deine Stimme beim Reden,
seitdem (?) du Pi-Ramesse gebaut hast (oder: du hast Piramesse umwallt(?)):


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Anfang

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de die Enden (des Landes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN




    [•]
     
     

     
     

de die Anfangsstelle (oder: südlichste Stelle) für jedes Fremdland,
(und) die äußerste (d.h. nördlichste) Stelle Ägyptens;


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de schön sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    7.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de hochgelegenes Gemach (auf dem Dach)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de die (Stadt) mit hübschen Fenstern und leuchtenden Obergeschossen/Türmen (?)
aus Lapislazuli und Türkis.


    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de Pläne schmieden

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    {n.t}
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne")

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de mustern, registrieren

    Inf
    V\inf




    7.6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de landen

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Truppe (von Soldaten)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Barke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de herbeibringen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe,
der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer,
der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie -
sie bringt/bringen dir Abgaben herbei.


    verb_3-inf
    de preisen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c




    7.7
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Abteilung (Arbeiter, Soldaten)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Schütze

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de grimmig sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-gem
    de heiß werden

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Finger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    ⸮ḥr?
     
     

    (unspecified)





    1Q
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     




    7.8
     
     

     
     

    preposition
    de als; weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de sich anschicken (zu tun)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Du seist gepriesen, da du gekommen bist,
mit deinen Abteilungen von Bogenschützen,
(Leute) mit grimmigen Gesichtern und (von den Bogensehnen) brennenden Fingern,
die [darauf los]gehen (?),
sobald sie den Herrscher LHG zum Kampf bereitstehend gesehen haben.


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Nicht (einmal) die Berge können vor dir bestehen:


    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de fürchten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    7.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Sie haben Angst vor deiner Ausstrahlung.

  (1)

vorher: Brief mit einer Steuereinforderung (Rubrum "Ende" weggelassen) 7.2 Bꜣ-n-Rꜥ-mri̯-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣ mnš tp.j tꜣ ṯꜣ~bꜣ.t n qnqn pꜣ ḫpš.w n smꜣm ḫꜣs.tjw.PL pꜣ 7.3 njꜣw n ḏr.t hꜣi̯.y =f m p.t msi̯ =f m Jwn.w

de 𓍹Ba-en-Re Meri-Amun𓍺 LHG, das erste/wichtigste menesch-Kriegsschiff,
der Schlagstock (?) zum Zerschmettern,
das Sichelschwert zum Töten der Fremdvölker,
der Speer für die Hand:
Aus dem Himmel ist er herabgestiegen und in Heliopolis ist er geboren;

  (2)

de in jedem Land sind ihm Siege zugewiesen worden.

  (3)

de Wie schön ist der/ein Tag von deiner (Lebens)zeit (oder: in deiner Nähe);

  (4)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

de (Und) wie angenehm ist deine Stimme beim Reden,
seitdem (?) du Pi-Ramesse gebaut hast (oder: du hast Piramesse umwallt(?)):

  (5)

de die Anfangsstelle (oder: südlichste Stelle) für jedes Fremdland,
(und) die äußerste (d.h. nördlichste) Stelle Ägyptens;

  (6)

de die (Stadt) mit hübschen Fenstern und leuchtenden Obergeschossen/Türmen (?)
aus Lapislazuli und Türkis.

  (7)

de (Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe,
der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer,
der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie -
sie bringt/bringen dir Abgaben herbei.

  (8)

de Du seist gepriesen, da du gekommen bist,
mit deinen Abteilungen von Bogenschützen,
(Leute) mit grimmigen Gesichtern und (von den Bogensehnen) brennenden Fingern,
die [darauf los]gehen (?),
sobald sie den Herrscher LHG zum Kampf bereitstehend gesehen haben.

  (9)

de Nicht (einmal) die Berge können vor dir bestehen:

  (10)

st snd.w [n] 7.9 šf.yt =k

de Sie haben Angst vor deiner Ausstrahlung.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Rto 7.2-7.10: Lobpreis auf Merenptah und seine Deltaresidenz" (Text ID ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)