Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text QSZ4TXYGKJBQBBZ4V6MZEVDFG4

819a

819a P/F/W inf A 32 = 97 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Dieser Große ist ja aber auf seine Seite gefallen, Der in Nedit ist niedergeworfen.
de
Deine Hand ist von Re ergriffen worden, dein Kopf ist von den beiden Neunheiten hochgehoben worden.
de
Siehe, er ist als Orion gekommen; siehe, Osiris ist als Orion gekommen, Herr ..., Schöner, den seine Mutter (so) nannte, Erbe, den sein Vater (so) nannte, den der Himmel empfangen, den die Unterwelt geboren hat.

820d jwr ṯw p.t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ 820e msi̯ ṯw P/F/W inf A 34 = 99 dwꜣ.t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ

de
Der Himmel empfängt dich zusammen mit Orion; die Unterwelt gebiert dich zusammen mit Orion.
de
Lebe, lebe auf den Befehl der Götter, daß du lebest.
de
Zusammen mit Orion steigst du auf der östlichen Seite des Himmels empor;
de
zusammen mit Orion steigst du auf der westlichen Seite des Himmels hinab.

822a ḫmt.nw =ṯn(j) pj P/F/W inf A 35 = 100 Spd.t wꜥb.t s.t.PL

de
Euer Dritter ist Sothis, die mit reinen Plätzen.
de
Sie ist es, die euch beide im Binsengefilde zu den schönen Wegen, die im Himmel sind, geleiten wird.



    819a

    819a
     
     

     
     





    P/F/W inf A 32 = 97
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:


    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    niederwerfen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Nedit (Todesort des Osiris)

    (unspecified)
    TOPN
de
Dieser Große ist ja aber auf seine Seite gefallen, Der in Nedit ist niedergeworfen.



    819b

    819b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du
de
Deine Hand ist von Re ergriffen worden, dein Kopf ist von den beiden Neunheiten hochgehoben worden.



    819c

    819c
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm_Aux.mk
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Orion (Sternbild)

    (unspecified)
    PROPN


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL