Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4
de Anderer Spruch
de Sei gegrüßt, Sachmet, Bastet, Auge des Re, Gebieterin der Götter, die die Schwinge genommen hat, Herrin des roten Stoffs, Gebieterin der Weißen und Roten Krone, Einzigartige am Kopf ihres Vaters, von keinem Gott zu beherrschen ("ohne daß Götter entstehen, die sie übertreffen"), Große Zauberreiche in der Barke der Million(en), von unnahbarer Erscheinung im Ort der Stille, Mutter des Šks, Königsgemahlin des Rhq, Erscheinungsform der Gebieterin, der Herrin der Gräber, Mut im Horizont des Himmels, Zufriedene, Meret, die den Aufruhr niederschlägt!
de Opferspeisen sind in deiner Faust.
de Du stehst aufrecht am Bug der Barke deines Vaters beim Niederschlagen des Bösartigen.
de Du spendest Maat am Bug seiner Barke.
de Du bist die verzehrende Flamme, die keinen Rest übrigläßt ("die ohne ihren dazugehörigen Rest ist").
de "Spytkhrspsrmkk-rmt" ist dein Name.
de Du bist der große Feueratem der Sqnq.t am Bug der Barke deines Vaters, dem Ḥrpgkšršrb gleich(?) bei der Rede der Nubierin vom Trogodytenvolk von Unternubien:
de Preis dir, die siegreicher ist als die Götter!
(1) |
de Anderer Spruch |
||
(2) |
1 ḏd-md.t |
de Zu sprechen: |
|
(3) |
de Sei gegrüßt, Sachmet, Bastet, Auge des Re, Gebieterin der Götter, die die Schwinge genommen hat, Herrin des roten Stoffs, Gebieterin der Weißen und Roten Krone, Einzigartige am Kopf ihres Vaters, von keinem Gott zu beherrschen ("ohne daß Götter entstehen, die sie übertreffen"), Große Zauberreiche in der Barke der Million(en), von unnahbarer Erscheinung im Ort der Stille, Mutter des Šks, Königsgemahlin des Rhq, Erscheinungsform der Gebieterin, der Herrin der Gräber, Mut im Horizont des Himmels, Zufriedene, Meret, die den Aufruhr niederschlägt! |
||
(4) |
de Opferspeisen sind in deiner Faust. |
||
(5) |
de Du stehst aufrecht am Bug der Barke deines Vaters beim Niederschlagen des Bösartigen. |
||
(6) |
de Du spendest Maat am Bug seiner Barke. |
||
(7) |
de Du bist die verzehrende Flamme, die keinen Rest übrigläßt ("die ohne ihren dazugehörigen Rest ist"). |
||
(8) |
de "Spytkhrspsrmkk-rmt" ist dein Name. |
||
(9) |
de Du bist der große Feueratem der Sqnq.t am Bug der Barke deines Vaters, dem Ḥrpgkšršrb gleich(?) bei der Rede der Nubierin vom Trogodytenvolk von Unternubien: |
||
(10) |
de Preis dir, die siegreicher ist als die Götter! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 164" (Text ID MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).