ẖnn.w(Lemma ID 123760)
Hieroglyphic spelling: 𓂙𓈖𓈖𓏌𓅱𓃩𓂡𓏥
Persistent ID:
123760
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123760
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
I 6
I 7
Noun class according to J.Osing:I 6.12
Attestation in the TLA text corpus
137
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂙𓂡𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓂙𓈖𓂡 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓂙𓈖𓃫𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓅱𓏌𓃫𓂡𓈓 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓂝𓏥 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓂡 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓂡𓏥 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓃫𓏥𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓅱𓏌𓇲𓂞𓏥 | 2× N(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂙𓈖𓈖𓈖𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓈖𓏌𓏲𓃫 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓈖𓏯𓂡𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓈖𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓎂𓂡𓈓 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓅱𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓅱𓃫𓂞𓏥 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓅱𓇲 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓅱var𓀜 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓁣𓀜 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓁣𓀜𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃩𓀜 | 2× N:sg ( 1, 2 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃩𓂝𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃩𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃫𓀜 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃫𓂡𓏥 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃫𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏯𓂡𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 2× N:sg ( 1, 2 )
𓂙𓈖𓈖𓏲𓃩 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏲𓃩𓀜 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓐎 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓅱𓂞𓏥 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏌𓏌𓃫𓏥 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓁣𓀜𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓃩𓀜 | 3× N:sg ( 1, 2, 3 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓃫𓀜𓀀𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓁣𓀜𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓁣𓏛𓀜 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓃫𓀜 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓃫𓀜𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏲𓈖𓈖𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓏌 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓏌𓅱 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓏌𓏌𓏌𓃫 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
𓂙𓏌𓏲𓈖𓈖𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
𓄡𓏌𓏌𓏌𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
𓎀𓈖𓈖 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐍𓈖𓈖 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖𓂡 | 2× N:sg ( 1, 2 )
𓐍𓈖𓈖𓂡𓏥 | 5× N:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖𓏌𓏲𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖𓏭𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖𓏭𓂡𓏥 | 6× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓐍𓈖𓈖𓏯𓂡𓏥 | 2× N:sg ( 1, 2 )
𓐍𓈖𓏌𓏲𓀁𓏥 | 1× N(infl. unedited) ( 1 )
| 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓈖𓈖𓅱𓏌𓇲𓂞𓏥 | 3× N(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓈖𓏌𓏤 | 4× N:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓈖𓏌𓏲𓃩 | 1× N:sg ( 1 )
[]⸮𓈖?𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
[]⸮𓈖?𓈖𓏥𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
[]𓂡 | 1× N:sg ( 1 )
[]𓈖[] | 1× N:sg ( 1 )
[]𓈖𓈖𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
[]𓈖𓏌𓏲𓃫𓀜𓀀𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
[]𓐎 | 1× N:sg ( 1 )
𓂙
𓂙[] | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖Z5A𓂡𓏥 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓂙𓈖𓈖[] | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓂡[] | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌[] | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓈖𓏌𓏲𓃫[] | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌[] | 1× N:sg ( 1 )
𓂙𓈖𓏌𓏤[] | 1× N:sg ( 1 )
𓈖𓂋[]𓅱𓏌𓃩𓀁𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖Z5A𓂡𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖[]𓏥 | 1× N:sg ( 1 )
𓐍𓈖𓈖⸮𓀜? | 1× N:sg ( 1 )
- Wb 3, 383.14-20
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ẖnn.w" (Lemma ID 123760) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123760>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123760, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.