Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ
de Ich habe Letopolis betreten.
de Möge ich als der Glänzende herausgehen!
de Ich bin Osiris NN, gerechtfertigt, der die Figuren der Menschen ewig sehen kann.
de Wer diesen Spruch kennt, dessen Rechtfertigung ist das auf der Erde und im Totenreich.
de Er tut alle Taten der Lebenden.
de Es ist der Schutz des Großen Gottes.
de Dieser Spruch ward in Hermupolis auf einem Ziegel aus Eisenerz gefunden, mit Lapislazuli beschriftet, unter den Füßen dieses Gottes, indem er zur Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten Mykerinos, gerechtfertigt, gefunden wurde, indem er dem Königssohn Hordjedjef gewährt ward.
de Er fand es, nachdem er sich zur Durchführung der Revision der Heiligtümer aufgemacht hatte.
de Ein 〈St〉arker begleitete ihn, als er es von ihm (dem Gott) durch Preisung erbat.
de Er brachte es als eine Sensation zum König, daß er sehe, was darauf stand.
(111) |
de Ich habe Letopolis betreten. |
||
(112) |
de Möge ich als der Glänzende herausgehen! |
||
(113) |
de Ich bin Osiris NN, gerechtfertigt, der die Figuren der Menschen ewig sehen kann. |
||
(114) |
de Wer diesen Spruch kennt, dessen Rechtfertigung ist das auf der Erde und im Totenreich. |
||
(115) |
de Er tut alle Taten der Lebenden. |
||
(116) |
de Es ist der Schutz des Großen Gottes. |
||
(117) |
de Dieser Spruch ward in Hermupolis auf einem Ziegel aus Eisenerz gefunden, mit Lapislazuli beschriftet, unter den Füßen dieses Gottes, indem er zur Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten Mykerinos, gerechtfertigt, gefunden wurde, indem er dem Königssohn Hordjedjef gewährt ward. |
||
(118) |
de Er fand es, nachdem er sich zur Durchführung der Revision der Heiligtümer aufgemacht hatte. |
||
(119) |
de Ein 〈St〉arker begleitete ihn, als er es von ihm (dem Gott) durch Preisung erbat. |
||
(120) |
de Er brachte es als eine Sensation zum König, daß er sehe, was darauf stand. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 064" (Text-ID JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JGFHZFA4KND7XAWUXKGGH7ZJPQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.