Sentence ID IBUBd2FdPYqcFEudg1PkTodFVVc


de
Dieser Spruch ward in Hermupolis auf einem Ziegel aus Eisenerz gefunden, mit Lapislazuli beschriftet, unter den Füßen dieses Gottes, indem er zur Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten Mykerinos, gerechtfertigt, gefunden wurde, indem er dem Königssohn Hordjedjef gewährt ward.

Persistent ID: IBUBd2FdPYqcFEudg1PkTodFVVc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FdPYqcFEudg1PkTodFVVc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2FdPYqcFEudg1PkTodFVVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FdPYqcFEudg1PkTodFVVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2FdPYqcFEudg1PkTodFVVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)