Ḫm(Lemma ID 116940)
Hieroglyphic spelling: 𓐍𓋉𓅓𓊖
Persistent ID:
116940
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/116940
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: Place name
Translation
Attestation in the TLA text corpus
126
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2321 BCE
to
14 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓉐𓅓𓐍𓊃𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓅓𓐍𓂜𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓅓𓐍𓂜𓉐𓊖 | 7× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓊃𓅓𓐍𓂜𓉐𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓋉𓅓𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓋉𓐝𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐𓊖 | 9× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× TOPN ( 1 ) | 6× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐𓏏 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓊖 | 3× TOPN ( 1, 2, 3 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓏏𓉐𓅆𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓏲𓂜𓉐𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓏲𓂜𓉐𓊖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓋉𓉐𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓊾𓏏𓊖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓋉𓐍𓂜𓉐𓊖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓋉𓐍𓅓𓂜𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓋉𓐍𓅓𓂜𓉐𓊖 | 3× TOPN ( 1, 2, 3 ) | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓐍𓅓𓂜𓉐𓊗 | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓐍𓅓𓏲𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓐍𓅓𓏲𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓐍𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓋉𓐍𓉐𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓋉𓐍𓐝𓂜𓉐𓊖 | 3× TOPN ( 1, 2, 3 )
𓋊 | 1× TOPN ( 1 )
𓋊𓅓𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓋊𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓋴𓐍𓅓𓂜𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓐍𓅓𓂜𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓅓𓋊𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓐍𓅓𓏲𓂜𓉐𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓐍𓈖𓋉𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓅓𓂜𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓅓𓂜𓊖 | 1× TOPN ( 1 ) | 5× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓐍𓊃𓅓𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓅓𓉐𓀭𓏥 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓅓𓉐𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓅓𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓅓𓊖𓂜 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓂜𓉐 | 2× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐍𓊃𓂜𓊖 | 5× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓐍𓊃𓂜𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓋉𓉐 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓋉𓉐𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓐍𓊃𓋉𓊖 | 5× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓐍𓋉𓉯 | 2× TOPN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐍𓋊𓅓𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓂜𓉐𓊖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
[]𓉐[] | 1× TOPN ( 1 )
𓇿𓐍𓅓𓂜[]𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃US9R22VARA[]𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃US9R22VARA𓏏𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃[] | 1× TOPN ( 1 )
𓊃[]𓅓𓋉𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃[]𓉐𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃⸮𓐍𓅓?⸮?⸮𓏏?⸮𓊖? | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓂜[] | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓂜[]𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊃𓐍𓅓𓂜𓉐[] | 1× TOPN ( 1 )
𓐍⸮𓋉?𓅓𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓐍𓋉𓅓[] | 1× TOPN ( 1 )
-
Wb 3, 280.15
-
GDG IV, 175
-
LÄ III, 1009 f.
- Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 374
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"Ḫm" (Lemma ID 116940) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/116940>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/116940, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.