Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM
de Er hat mein Herz durch sein (großes) Rückgrat und seinen großen Nacken(?) gefestigt.
de Nicht falle ich wegen(?) Schu.
de Ich bin der, der den Bruder vollkommen zufrieden stellt, den Herrn der kräftigen Uräen.
de Ich bin es.
de Ich bin es, der den Verlauf ("die Wege") des Nun kennt.
de Atemluft ist in meinem Leib.
de Der "Stier der Wut" kann mich nicht fernhalten.
de Ich gehe zum Ort, wo der 'Schlafende' ist, der Schifflose, der an der Spitze des Feldes der Ewigkeit ist, den ich (?) zur leidvollen Finsternis der Westlichen geleitet habe, (nämlich) Osiris.
de Aus dem Hause des Ruti bin ich heute gekommen.
de Zum Haus der göttlichen Isis bin ich aus ihm gekommen.
(71) |
de Er hat mein Herz durch sein (großes) Rückgrat und seinen großen Nacken(?) gefestigt. |
||
(72) |
de Nicht falle ich wegen(?) Schu. |
||
(73) |
de Ich bin der, der den Bruder vollkommen zufrieden stellt, den Herrn der kräftigen Uräen. |
||
(74) |
de Ich bin es. |
||
(75) |
de Ich bin es, der den Verlauf ("die Wege") des Nun kennt. |
||
(76) |
de Atemluft ist in meinem Leib. |
||
(77) |
de Der "Stier der Wut" kann mich nicht fernhalten. |
||
(78) |
de Ich gehe zum Ort, wo der 'Schlafende' ist, der Schifflose, der an der Spitze des Feldes der Ewigkeit ist, den ich (?) zur leidvollen Finsternis der Westlichen geleitet habe, (nämlich) Osiris. |
||
(79) |
de Aus dem Hause des Ruti bin ich heute gekommen. |
||
(80) |
de Zum Haus der göttlichen Isis bin ich aus ihm gekommen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 078" (Text ID FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).