Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U
de (Und) seine ganze Weisheit wird für die Ewigkeit sein.
de Es ist der Weise, der seinen Ba mit dem, was dauerhaft gemacht ist, versorgt, so daß er es dank ihm gut hat auf Erden.
de An dem, was er weiß, wird man den Weisen erkennen (?).
de Es ist der hohe Beamte bei seiner guten Tat, der sein Herz und seine Zunge verwebt (?; d.h. zusammenarbeiten läßt?).
de Seine Lippen sind aufrichtig, wenn er am Reden ist.
de Seine Augen schauen (genau) zu.
de (Und) seine Ohren hören konzentriert auf das, was nützlich ist für seinen Sohn, der die Maat verwirklicht, indem er frei von Lüge ist.
de Nützlich ist das Zuhören für den Sohn, der zuhört/gehorcht.
de (Aber nur) zum Gehorchenden kann das Hören Zutritt haben, so daß der Gehorchende zu einem (Ver)hörenden/Richter wird.
(341) |
de (Und) seine ganze Weisheit wird für die Ewigkeit sein. |
||
(342) |
de Es ist der Weise, der seinen Ba mit dem, was dauerhaft gemacht ist, versorgt, so daß er es dank ihm gut hat auf Erden. |
||
(343) |
de An dem, was er weiß, wird man den Weisen erkennen (?). |
||
(344) |
de Es ist der hohe Beamte bei seiner guten Tat, der sein Herz und seine Zunge verwebt (?; d.h. zusammenarbeiten läßt?). |
||
(345) |
de Seine Lippen sind aufrichtig, wenn er am Reden ist. |
||
(346) |
de Seine Augen schauen (genau) zu. |
||
(347) |
de (Und) seine Ohren hören konzentriert auf das, was nützlich ist für seinen Sohn, der die Maat verwirklicht, indem er frei von Lüge ist. |
||
(348) |
de Nützlich ist das Zuhören für den Sohn, der zuhört/gehorcht. |
||
(349) |
de (Aber nur) zum Gehorchenden kann das Hören Zutritt haben, so daß der Gehorchende zu einem (Ver)hörenden/Richter wird. |
||
(350) |
de Wer vollkommen beim Zuhören ist, ist vollkommen beim Reden. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Ptahhotep" (Text ID DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DKAFDVSXYFADJDS3Z3AOISAP4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).