Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DFFYW3TSS5HATBIKLG62MK4EDA
de König von OÄ und UÄ: Men-Maat-Re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Ptah, er spricht vor seinen Vätern, allen Königen von Oberägypten, allen Königen von Unterägypten, den Oberhäuptern der Untertanen: Hört auf mich - (oh ihr) Truppenoberste von Ägypten, dann hören auf euch (auch) die Anderen.
de Oh ja - ihr sollt sprechen so wie ich es wünsche, dann wird man es mit euren Angelegenheit ebenso tun.
de Ihr seid wie Götter - (denn) man rechnet einen Herrn zur Neunheit.
de Ich habe dies gesagt zur (Zeit) des Einweisens der Arbeitstruppe der Goldwäscher zu meinem Tempel, um sie meinem Tempel als Gabe zu überreichen ... (für?) meine Kapelle.
de (Aber) was das Gold betrifft, das Fleisch der Götter, es gehört nicht zu eurem Bedarf.
de (Und) hütet euch zu sagen, was durch Re gesagt wurde seit er begonnen hat mit dem Reden: 'Meine Haut ist von reinem Gold.'
de Und Amun, der Herr meines Tempels wird [schreien?] ... .., seine Augen wachen über seinem Besitz.
de Sie schätzen es gar nicht, wenn es Schädigungen ihrer Anteile gibt.
de Hütet euch davor, ihre Menschen zu verletzen, denn sie sind wirklich wie Krokodile.
(1) |
de König von OÄ und UÄ: Men-Maat-Re, Sohn des Re: Sety-mer-en-Ptah, er spricht vor seinen Vätern, allen Königen von Oberägypten, allen Königen von Unterägypten, den Oberhäuptern der Untertanen: Hört auf mich - (oh ihr) Truppenoberste von Ägypten, dann hören auf euch (auch) die Anderen. |
||
(2) |
de Oh ja - ihr sollt sprechen so wie ich es wünsche, dann wird man es mit euren Angelegenheit ebenso tun. |
||
(3) |
de Ihr seid wie Götter - (denn) man rechnet einen Herrn zur Neunheit. |
||
(4) |
de Ich habe dies gesagt zur (Zeit) des Einweisens der Arbeitstruppe der Goldwäscher zu meinem Tempel, um sie meinem Tempel als Gabe zu überreichen ... (für?) meine Kapelle. |
||
(5) |
de (Aber) was das Gold betrifft, das Fleisch der Götter, es gehört nicht zu eurem Bedarf. |
||
(6) |
de (Und) hütet euch zu sagen, was durch Re gesagt wurde seit er begonnen hat mit dem Reden: 'Meine Haut ist von reinem Gold.' |
||
(7) |
de Und Amun, der Herr meines Tempels wird [schreien?] ... .., seine Augen wachen über seinem Besitz. |
||
(8) |
de Sie schätzen es gar nicht, wenn es Schädigungen ihrer Anteile gibt. |
||
(9) |
de Hütet euch davor, ihre Menschen zu verletzen, denn sie sind wirklich wie Krokodile. |
||
(10) |
de Freut euch nicht ... |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Sentences of text "Text C: Schutzdekret" (Text ID DFFYW3TSS5HATBIKLG62MK4EDA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DFFYW3TSS5HATBIKLG62MK4EDA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DFFYW3TSS5HATBIKLG62MK4EDA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).