Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AUVPRXP37FB25DEOKZEIPKBZBE
de Anfang des Buches zum Ausmerzen von Krankheitsauslösern (?) in allen Körperteilen eines Mannes, als etwas, das in den Schriften unter den Füßen (einer Statue) des Anubis in Letopolis gefunden wurde, das zur Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Usaphais𓍺, des Gerechtfertigten, gebracht wurde:
de Was einen Menschen (wörtl.: Mann) angeht: 22 Gefäße in ihm (führen) zu seinem ḥꜣ.tj-Herzen.
de Sie sind es, die allen seinen Körperteilen 〈Luft〉 geben.
de
Zwei Gefäße in ihm bilden ein Kreuzgeflecht zu seiner Brust.
(oder: Zwei Gefäße in ihm sind im Kreuzgeflecht seiner Brust.)
de Sie sind es, die Hitze im Rektum erzeugen.
de Was diesbezüglich zu tun ist: Frische Datteln: ∅, ḥm.w-Teile der kꜣkꜣ-Pflanze: ∅, tpꜣ.wt-Teile der Sykomore: ∅.
de Werde mit Wasser zu einer homogenen Masse zerstoßen;
de Werde über 4 Tage hinweg zu trinken gegeben.
de Zwei Gefäße in ihm (führen) zu seinem Oberschenkel.
(1) |
de Anfang des Buches zum Ausmerzen von Krankheitsauslösern (?) in allen Körperteilen eines Mannes, als etwas, das in den Schriften unter den Füßen (einer Statue) des Anubis in Letopolis gefunden wurde, das zur Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Usaphais𓍺, des Gerechtfertigten, gebracht wurde: |
||
(2) |
de Was einen Menschen (wörtl.: Mann) angeht: 22 Gefäße in ihm (führen) zu seinem ḥꜣ.tj-Herzen. |
||
(3) |
de Sie sind es, die allen seinen Körperteilen 〈Luft〉 geben. |
||
(4) |
de
Zwei Gefäße in ihm bilden ein Kreuzgeflecht zu seiner Brust. |
||
(5) |
de Sie sind es, die Hitze im Rektum erzeugen. |
||
(6) |
de Was diesbezüglich zu tun ist: Frische Datteln: ∅, ḥm.w-Teile der kꜣkꜣ-Pflanze: ∅, tpꜣ.wt-Teile der Sykomore: ∅. |
||
(7) |
de Werde mit Wasser zu einer homogenen Masse zerstoßen; |
||
(8) |
de werde ausgepresst. |
||
(9) |
de Werde über 4 Tage hinweg zu trinken gegeben. |
||
(10) |
de Zwei Gefäße in ihm (führen) zu seinem Oberschenkel. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "[Verso:] 103,1-103,18 = Eb 856: „Buch zum Ausmerzen von Krankheitsauslösern (?)“ (Das zweite „Gefäßbuch“)" (Text ID AUVPRXP37FB25DEOKZEIPKBZBE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AUVPRXP37FB25DEOKZEIPKBZBE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AUVPRXP37FB25DEOKZEIPKBZBE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).