Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3HQH6FRNWJFQJAAYQRLHI4ZHUI
fr Adorer le dieu, satisfaire son maître.
fr Tu es content, ton ba est content, le ka de ton ba est content, ton nom est content, car j'ai satisfait tes chairs.
fr Sois satisfait, sois satisfait, Amon-Rê Onnophris.
fr Viens vers celui qui te satisfait, Rê lui-même.
fr Elève-toi, réjouis-toi, l'exaltation étant venue à l'existence, une louange à haute voix.
fr Le Per-our est en fête, le Hout-âat est en joie.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, celui qui satisfait son père Osiris.
fr Paroles dites par Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, le dieu des dieux, le souverain des dieux, le père des dieux, le souverain de l'Ennéade, le disque parfait qui brille dans l'horizon, la lune dans le ciel, chaque jour, qui a été fait dans le temple d'Opet.
fr Je fais pour toi que chacun soit en train de t'adorer.
(1) |
|
König, links, verehrt Osiris und Isis Lactans, rechts |
|
(2) |
fr Adorer le dieu, satisfaire son maître. |
||
(3) |
fr Tu es content, ton ba est content, le ka de ton ba est content, ton nom est content, car j'ai satisfait tes chairs. |
||
(4) |
fr Sois satisfait, sois satisfait, Amon-Rê Onnophris. |
||
(5) |
fr Viens vers celui qui te satisfait, Rê lui-même. |
||
(6) |
fr Elève-toi, réjouis-toi, l'exaltation étant venue à l'existence, une louange à haute voix. |
||
(7) |
fr Le Per-our est en fête, le Hout-âat est en joie. |
||
(8) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, celui qui satisfait son père Osiris. |
||
(9) |
fr Paroles dites par Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, le dieu des dieux, le souverain des dieux, le père des dieux, le souverain de l'Ennéade, le disque parfait qui brille dans l'horizon, la lune dans le ciel, chaque jour, qui a été fait dans le temple d'Opet. |
||
(10) |
fr Je fais pour toi que chacun soit en train de t'adorer. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "2e scène: dwA nTr" (Text ID 3HQH6FRNWJFQJAAYQRLHI4ZHUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3HQH6FRNWJFQJAAYQRLHI4ZHUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3HQH6FRNWJFQJAAYQRLHI4ZHUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).