Satz ID IBUBdzvlJLyVYENerHK2LRzk2l8




    Opet 110
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de aufrichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_3-lit
    de frohlocken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_fem
    de Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de laut sein

    (unspecified)
    V

fr Elève-toi, réjouis-toi, l'exaltation étant venue à l'existence, une louange à haute voix.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzvlJLyVYENerHK2LRzk2l8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvlJLyVYENerHK2LRzk2l8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBdzvlJLyVYENerHK2LRzk2l8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvlJLyVYENerHK2LRzk2l8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvlJLyVYENerHK2LRzk2l8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)