Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI
|
de
Getan, damit er Hapi und Isis ergreife.
|
|||
|
de
(So) entfernen sie sich nicht von ihm, ewiglich.
|
|||
|
de
Werde gewickelt mit der seben-Binde an seiner Hand mit diesen menechet-Tüchern.
|
|||
|
de
Rezitation nach diesem: Oh Osiris des Gottesvaters |NN|.
|
|||
|
de
Es kommt zu dir die edle merchet-Salbe der Göttin, die vorn im Haus der Biene ist, die Gebieterin des Hauses des Lebens im Salbhaus, die Herrin des Gehens in der Duat, die den Sitz des Haus des Re erfreut.
|
|||
|
de
Du empfängst die edle merchet-Salbe an deinen Armen.
|
|||
|
de
Nicht wirst du zögerlich sein beim Gehen.
|
|||
|
de
Fortdauern werden dein Ba im Himmel, dein Leichnam in der Duat (und) dein Abbild in den Tempeln.
|
|||
|
de
Oh Osiris des Gottesvaters |NN|.
|
|||
|
de
Es kommt Hapi zu dir, der Größte der Götter, um deine Opfergaben mit kühlem Wasser zu füllen.
|
verb_irr
de
geben; legen; setzen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
fassen, packen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Hapi
(unspecified)
DIVN
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
de
Getan, damit er Hapi und Isis ergreife.
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten; entfernen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
x+7,15
preposition
de
(trennen, unterscheiden etc.) von; (fern) von; [Separation]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
(So) entfernen sie sich nicht von ihm, ewiglich.
verb_2-lit
de
einwickeln; verbinden; fesseln
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Binde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hand
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kleid; Gewand; Mumienbinden
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.f.]
(unspecified)
dem.f.pl
de
Werde gewickelt mit der seben-Binde an seiner Hand mit diesen menechet-Tüchern.
verb
de
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
de
danach
(unspecified)
ADV
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
(vacat: ca. 13Q für Name freigelassen)
x+7,16
(vacat: ca. 24Q für Name freigelassen)
de
Rezitation nach diesem: Oh Osiris des Gottesvaters |NN|.
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
erhaben; herrlich
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
de
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
größeres Haus; Gut; Tempel
(unspecified)
N.f:sg
x+7,17
substantive_fem
de
Biene
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin; Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
größeres Haus; Gut; Tempel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
das Schreiten; Gang
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Duat; Unterwelt; Krypta; Grabkammer; Höhle; Abgrund
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-inf
de
sich freuen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Es kommt zu dir die edle merchet-Salbe der Göttin, die vorn im Haus der Biene ist, die Gebieterin des Hauses des Lebens im Salbhaus, die Herrin des Gehens in der Duat, die den Sitz des Haus des Re erfreut.
verb_3-lit
de
empfangen; ergreifen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
erhaben; herrlich
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm; Hand
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Du empfängst die edle merchet-Salbe an deinen Armen.
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
träge sein; (etwas) vernachlässigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
x+7,18
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Schritt; Gang; Geschäft
(unspecified)
N.f:sg
de
Nicht wirst du zögerlich sein beim Gehen.
verb_2-lit
de
bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein;
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Leichnam
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Duat; Unterwelt; Krypta; Grabkammer; Höhle; Abgrund
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Statue; Abbild
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel; Kultraum
(unspecified)
N.m:sg
de
Fortdauern werden dein Ba im Himmel, dein Leichnam in der Duat (und) dein Abbild in den Tempeln.
de
Oh Osiris des Gottesvaters |NN|.
x+7,19
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Hapi
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Opfertafel; Opferaltar
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.