Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2WCHLIYWQZCXNIIXI7LZBXUNZI
de Wenn du am Ende der hohen Beamten gehst, dann nähere dich aus der Ferne, als einer, der das vollkommene Verhalten kennt.
de Wenn du bei einem Hausherrn in sein Haus eintrittst, indem seine Beschäftigung einem anderen vor dir gilt (wörtl.: indem seine Arme für einen anderen vor dir sind), (dann) mögest du dich hinsetzen mit deiner Hand an deinem Mund.
de Bitte (nur) um eine Sache, die neben dir liegt!
de Handle für ihn wie folgt: "Gib/Stell hin!".
de Hüte dich davor, an den Tisch heranzutreten (wörtl.: zum Tisch hinaufzusteigen)!
de Sei gewichtig in dir (?), damit 〈dein〉 Ansehen groß ist.
de Sag kein Wort, das es zu verbergen gibt (wörtl.: des Verbergens)!
de Der mit verhülltem Leib, 〈er〉 macht sich einen Schild.
de Sag kein Wort der Ungeduld (?; oder: der Unüberlegtheit; wörtl.: das zum Herausfahren des Herzens gehört), wenn du neben einem Trotzigen (?) sitzt!
de Wenn du aus dem Schulzimmer herauskommst, [dann wird dir (gewöhnlich/unvermeidlich) die Mittagszeit mitgeteilt,] beim jubelnd Toben (?) [im Stadtviertel.]
(81) |
de Wenn du am Ende der hohen Beamten gehst, dann nähere dich aus der Ferne, als einer, der das vollkommene Verhalten kennt. |
||
(82) |
de Wenn du bei einem Hausherrn in sein Haus eintrittst, indem seine Beschäftigung einem anderen vor dir gilt (wörtl.: indem seine Arme für einen anderen vor dir sind), (dann) mögest du dich hinsetzen mit deiner Hand an deinem Mund. |
||
(83) |
de Bitte (nur) um eine Sache, die neben dir liegt! |
||
(84) |
de Handle für ihn wie folgt: "Gib/Stell hin!". |
||
(85) |
de Hüte dich davor, an den Tisch heranzutreten (wörtl.: zum Tisch hinaufzusteigen)! |
||
(86) |
de Sei gewichtig in dir (?), damit 〈dein〉 Ansehen groß ist. |
||
(87) |
de Sag kein Wort, das es zu verbergen gibt (wörtl.: des Verbergens)! |
||
(88) |
de Der mit verhülltem Leib, 〈er〉 macht sich einen Schild. |
||
(89) |
de Sag kein Wort der Ungeduld (?; oder: der Unüberlegtheit; wörtl.: das zum Herausfahren des Herzens gehört), wenn du neben einem Trotzigen (?) sitzt! |
||
(90) |
de Wenn du aus dem Schulzimmer herauskommst, [dann wird dir (gewöhnlich/unvermeidlich) die Mittagszeit mitgeteilt,] beim jubelnd Toben (?) [im Stadtviertel.] |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Cheti" (Text ID 2WCHLIYWQZCXNIIXI7LZBXUNZI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2WCHLIYWQZCXNIIXI7LZBXUNZI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).