Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YSI5GBEKNBHJROWR4SIVGC7GRM
de Mittel zu geben, wenn das Kind Schmerzen hat, wenn eine laute, klagende Stimme bei mir ist.
de Spruch für einen, der zusammengezogen ist auf seiner linken Seite und seinem mḥꜥ, wegen des hjw-Monsters, das aus dem Rechten/Westen kommt, nachdem es einen Weg gefunden hat, während die Uräusschlange des Anubis aus Busiris herausgekommen ist:
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche!
de Hütet euch vor dem Einschnüren (?) eurer Mumienbinden!
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche!
de Hütet euch vor dem Aufbrechen eurer Gräber!
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche!
de Hütet euch vor dem Verfall (?) eurer Binden!
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche!
de Hütet euch vor dem Wegnehmen der Opfer, die zu eurer Portion gehören!
(1) |
de Mittel zu geben, wenn das Kind Schmerzen hat, wenn eine laute, klagende Stimme bei mir ist. |
||
(2) |
de Spruch für einen, der zusammengezogen ist auf seiner linken Seite und seinem mḥꜥ, wegen des hjw-Monsters, das aus dem Rechten/Westen kommt, nachdem es einen Weg gefunden hat, während die Uräusschlange des Anubis aus Busiris herausgekommen ist: |
||
(3) |
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche! |
||
(4) |
de Hütet euch vor dem Einschnüren (?) eurer Mumienbinden! |
||
(5) |
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche! |
||
(6) |
de Hütet euch vor dem Aufbrechen eurer Gräber! |
||
(7) |
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche! |
||
(8) |
de Hütet euch vor dem Verfall (?) eurer Binden! |
||
(9) |
8,9 [ḥ]ri̯.tjwnj r wnm ꜥ(ꜣ)d.w |
de Bleibt fern vom Verzehr der Meeräsche! |
|
(10) |
de Hütet euch vor dem Wegnehmen der Opfer, die zu eurer Portion gehören! |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Spruch M gegen <span class="bbaw-libertine">dḥr</span>-Schmerzen des Kindes" (Text ID YSI5GBEKNBHJROWR4SIVGC7GRM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSI5GBEKNBHJROWR4SIVGC7GRM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSI5GBEKNBHJROWR4SIVGC7GRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).