Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY
de [§331] Da befahl Seine Majestät, dass seine Worte gehört wurden.
de [§332] Er begab sich (wörtl.: Fußspur geben) in Frieden nach Süden.
de [§333] [Seine] Majestät begab sich in Frieden nach Ägypten ... [Wagen]⸢kämpfe⸣rn, [§334] wobei alles Leben, alle Dauer und alles Wohlergehen bei ihm waren und Götter sowie Göttinnen [ihn] schü[tzten] und [§335] ... durch die Furcht vor ihm ...
de [§336] Die Kraft Seiner Majestät, sie schützte sein Heer.
de [§337] Alle Fremdländer priesen sein vollkommenes Gesicht.
de [§338] Friedlich Ägypten und Pira[mes]⸢se⸣ (= Residenz im westlichen Nildelta) erreichen.
de [§339] Ausruhen ..., der in seinen beiden Horizonten ist (= Beiwort des Re).
de [§340] ⸢Die Götter⸣ ... begrüßten (ihn) folgendermaßen:
de [§341] "Willkommen (daheim), ... König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meri⸢amun⸣, dem Leben gegeben ist!"
de [§342] Sie gaben ihm Millionen Sedfeste ewiglich auf ...
(271) |
de [§331] Da befahl Seine Majestät, dass seine Worte gehört wurden. |
||
(272) |
de [§332] Er begab sich (wörtl.: Fußspur geben) in Frieden nach Süden. |
||
(273) |
de [§333] [Seine] Majestät begab sich in Frieden nach Ägypten ... [Wagen]⸢kämpfe⸣rn, [§334] wobei alles Leben, alle Dauer und alles Wohlergehen bei ihm waren und Götter sowie Göttinnen [ihn] schü[tzten] und [§335] ... durch die Furcht vor ihm ... |
||
(274) |
de [§336] Die Kraft Seiner Majestät, sie schützte sein Heer. |
||
(275) |
de [§337] Alle Fremdländer priesen sein vollkommenes Gesicht. |
||
(276) |
de [§338] Friedlich Ägypten und Pira[mes]⸢se⸣ (= Residenz im westlichen Nildelta) erreichen. |
||
(277) |
339 [ḥtp] zerstört jm.j-ꜣḫ.tj=f |
de [§339] Ausruhen ..., der in seinen beiden Horizonten ist (= Beiwort des Re). |
|
(278) |
de [§340] ⸢Die Götter⸣ ... begrüßten (ihn) folgendermaßen: |
||
(279) |
341 jy.wj zerstört 73 nswt-bj.tj Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯.y-⸢Jmn⸣ di ꜥnḫ |
de [§341] "Willkommen (daheim), ... König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meri⸢amun⸣, dem Leben gegeben ist!" |
|
(280) |
de [§342] Sie gaben ihm Millionen Sedfeste ewiglich auf ... |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (K1)" (Text ID YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).