Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4





    rt. 2.24
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de blicken

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ruf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er in ein Fenster ⸢blickt⸣: Gut. Sein Ruf wird von seinem Gott erhört werden.





    rt. 2.25
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Huldigungsgeschenk

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ruf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem ihm ein Huldigungsgeschenk gegeben worden ist: Gut. Das bedeutet, das sein Rufen erhört werden wird.





    rt. 2.26
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de finden

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er (sich) auf einem Dach sieht: Gut. Das bedeutet das Finden von Besitztümern.





    rt. 3.0
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Traum ("Wachen (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wenn ein Mann sich ⸢im⸣ [Traum] sieht,





    rt. 3.1
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de sich neigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er [zum Fluss (?) hinabgeht (?)]: Gut. Das bedeutet, dass der Weg sich für ihn neigt.





    rt. 3.2
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de trauern

    Inf
    V\inf

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de die Größe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem ⸢er⸣ Trauer sieht: Gut. (Das bedeutet) Größe seines Besitzes.





    rt. 3.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de groß werden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de hell werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de nachdem sein Haar lang gewachsen ist: Gut. Das bedeutet Dinge, über die sich sein Gesicht aufhellt.





    rt. 3.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de hell werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de indem ihm Weißbrot gegeben wird: Gut. Das bedeutet Dinge, [über] ⸢die sich sein Gesicht⸣ aufhellen wird.





    rt. 3.5
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de trinken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de leben

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de indem er Wein trinkt: Gut. Das bedeutet leben in Rechtschaffenheit.





    rt. 3.6
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de segeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Segel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de nordwärts

    (unspecified)
    ADV

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de knoten

    Inf
    V\inf

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de indem er nordwärts segelt: Gut. (Das bedeutet) Verknoten seines […].

  (41)

de indem er in ein Fenster ⸢blickt⸣: Gut. Sein Ruf wird von seinem Gott erhört werden.

  (42)

de indem ihm ein Huldigungsgeschenk gegeben worden ist: Gut. Das bedeutet, das sein Rufen erhört werden wird.

  (43)

de indem er (sich) auf einem Dach sieht: Gut. Das bedeutet das Finden von Besitztümern.

  (44)

de Wenn ein Mann sich ⸢im⸣ [Traum] sieht,

  (45)

de indem er [zum Fluss (?) hinabgeht (?)]: Gut. Das bedeutet, dass der Weg sich für ihn neigt.

  (46)

de indem ⸢er⸣ Trauer sieht: Gut. (Das bedeutet) Größe seines Besitzes.

  (47)

de nachdem sein Haar lang gewachsen ist: Gut. Das bedeutet Dinge, über die sich sein Gesicht aufhellt.

  (48)

de indem ihm Weißbrot gegeben wird: Gut. Das bedeutet Dinge, [über] ⸢die sich sein Gesicht⸣ aufhellen wird.

  (49)

de indem er Wein trinkt: Gut. Das bedeutet leben in Rechtschaffenheit.

  (50)

de indem er nordwärts segelt: Gut. (Das bedeutet) Verknoten seines […].

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Traumbuch" (Text ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)