Sentence ID ICECiWlWFOIm0ErftCs7DPaxVk8






    rt. 3.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de hell werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de indem ihm Weißbrot gegeben wird: Gut. Das bedeutet Dinge, [über] ⸢die sich sein Gesicht⸣ aufhellen wird.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECiWlWFOIm0ErftCs7DPaxVk8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiWlWFOIm0ErftCs7DPaxVk8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECiWlWFOIm0ErftCs7DPaxVk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiWlWFOIm0ErftCs7DPaxVk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiWlWFOIm0ErftCs7DPaxVk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)