Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA
|
de
Er beherrschte die Ufer des Horus (=Ägypten).
|
|||
|
de
Ägypten und die Wüsten unterstanden ihm.
|
|||
|
de
Jedes Land ist in Verneigung vor seiner Ba-Macht.
|
|||
|
de
Nun befand sich seine Majestät in seinem Palast, der sich im Palast des Aa-cheper-ka-Re befindet, wie sich Re im Inneren des Himmels befindet.
|
|||
|
de
Da machte sich seine Majestät über dieses Land und den Tagesbedarf der Beiden Ufer Gedanken.
|
|||
|
de
Dann dachte seine Majestät nach, um irgendeinen vortrefflichen Plan zu ersinnen, um etwas Nützliches für den Vater Amun zu suchen und um sein prächtiges Bild aus echtem Elektrum zu erschaffen.
|
|||
|
de
Er gab mehr, als früher gemacht worden war.
|
|||
|
de
Er schuf (das Bild des) Vaters Amun auf 13 Tragestangen, und sein heiliges Bild bestand aus Elektrum, Lapislazli, [Türkis] und allen möglichen kostbaren Edelsteinen.
|
|||
|
de
Zuvor war (das Bild) dieses erhabenen Gottes nämlich nur auf 11 Tragestangen.
|
|||
|
de
Er schuf (das Bild des) Vaters Ptah, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anch-Tawi, indem sein prächtiges Bild aus Elektrum [auf] 11 [Tragestangen] und sein heiliges Bild aus Elektrum, Lapislazli, Türkis und allen möglichen kostbaren Edelsteinen bestand.
|
de
Er beherrschte die Ufer des Horus (=Ägypten).
de
Ägypten und die Wüsten unterstanden ihm.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.