mꜣꜥ(Lemma ID 66480)

Hieroglyphic spelling: 𓌳𓐙𓂝𓏛


Persistent ID: 66480
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66480


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
richtig sein; richtig machen
en
to be just; to be true
fr
être correct, être juste; agir correctement; aller correctement
ar
أن يكون على حق؛ أن يفعل شئ بشكل صحيح؛ أن يكمل السير في الطريق الصحيح

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2494 BCE to 30 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓆄 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )
𓆄𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓏏𓏛 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓆇 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓇿 | 1× V\inf ( 1 )
𓌳𓄿𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓌳𓐙 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌳𓐙𓂝 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 6× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓅱𓏥 | 1× V\ptcp.pass.m.pl ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏛 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 )
𓌳𓐙𓂝𓏛𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓐙𓏏 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌳𓐙𓏏 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌴𓂝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝 | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓆄𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥𓅆 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏮 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 5× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏛𓍘𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏛𓏪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏝 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏥 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏭𓆄𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏭𓆄𓏛𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏲𓏛 | 1× V\advz ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𔏳𓆄𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𔏳𓆄𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂡𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓌴𓐙𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2, 3 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓐙𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙𓂝𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓐙𓌳𓂝 | 1× V\inf ( 1 )
𓐙𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐙𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓐙𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐝𓏏𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

[]⸮𓏛? | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓂝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓂝𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓏤𓏏𓏛 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
⸮𓌴𓐙?𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐙[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓐙𓏲US1Z2BEXTU | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 12-14.19
  • Wb 2, 22.1-4


External references

Legacy TLA 66480
Digitized Slip Archive 66480
Erman & Grapow, Wb. 12 22
Projet Karnak 223
Projet Ramsès 13704
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2007

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"mꜣꜥ" (Lemma ID 66480) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66480>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66480, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)