Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text MQVQ2ODSEFGQ7OSP4WDOPWNUXY
|
de
Millionen an Sedfesten, hunderttausende von Jahren, die Ewigkeit [im Königs]amt (?): Die Sonnenscheibe wird aufgehen (?), wenn (?, wörtl.: indem) man in Ägypten ist.
|
|||
|
de
Machen/Gemacht (?) ... (?) [---], hochgehoben über den Erdboden, während man auf dem Thron des Schu sitzt.
|
|||
|
de
Der sich erhoben hat als Herrscher - LHG -, das {Alter} 〈Amt〉 des Re, die Kraft des Seth ist (?) in der [---], [die Wel]len des Meeres, die in der Besitzübertragungsurkunde des (Rams[es)|] sind [---]
|
|||
|
de
Rechtmäßig ist ein Sohn (?), den sein Vater akzeptiert hat.
|
|||
|
de
[Nahari]na (?; oder: Land NN) ist mit ihren (der Bewohner) Langhornrind(ern) gekommen.
|
|||
|
de
Sein (des Landes, oder: "ihr", d.h. von deren Bewohnern) Gold [---], das sie am Dromos von Theben, genauer: Karnak niederlegten.
|
|||
|
de
Der/Das [---] [Sy]rien mit dem Prk-Rind.
|
|||
|
de
Es (Syrien) brachte pures Silber.
|
|||
|
de
[---] es [werde niedergelegt (o.ä.)] am Doppeltor der Maat, dem Tor des oberägyptischen Heliopolis, der bedeutenden (?) Spitze [der Fremdländer (?), dem] bedeutenden (?) Ende Ägyptens, dem Vordersten der Länder.
|
|||
|
de
Komm vorwärts [---] Ramses - LHG!
|
rto 1
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)
Noun.pl.stabs
N:pl
•
substantive_masc
de
Hunderttausend; hundertausend
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Königsherrschaft
(unspecified)
N.f:sg
rto 2
•
verb_3-lit
de
aufgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
•
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
•
de
Millionen an Sedfesten, hunderttausende von Jahren, die Ewigkeit [im Königs]amt (?): Die Sonnenscheibe wird aufgehen (?), wenn (?, wörtl.: indem) man in Ägypten ist.
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
[Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
Zeilenende zerstört
rto 3
⸢___⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
de
hochheben
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erdboden; Fußboden; Erde
(unspecified)
N.m:sg
•
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Thron
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
•
de
Machen/Gemacht (?) ... (?) [---], hochgehoben über den Erdboden, während man auf dem Thron des Schu sitzt.
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-lit
de
aufstehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
rto 4
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
•
substantive_fem
de
das Alter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Amt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
•
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
[feminines Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Welle
Noun.pl.stabs
N:pl
rto 5
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
de
Meer
(unspecified)
N:sg
•
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hausurkunde
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
•
kings_name
de
Ramses
(unspecified)
ROYLN
Zeilenende zerstört
de
Der sich erhoben hat als Herrscher - LHG -, das {Alter} 〈Amt〉 des Re, die Kraft des Seth ist (?) in der [---], [die Wel]len des Meeres, die in der Besitzübertragungsurkunde des (Rams[es)|] sind [---]
rto 6
adjective
de
rechtmäßig
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_3-lit
de
empfangen; akzeptieren
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
Rechtmäßig ist ein Sohn (?), den sein Vater akzeptiert hat.
vso 1
place_name
de
Naharina; (Mitanni, Land am Euphrat)
(unspecified)
TOPN
verb_irr
de
kommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Langhornrind
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
de
[Nahari]na (?; oder: Land NN) ist mit ihren (der Bewohner) Langhornrind(ern) gekommen.
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
vso 2
Zeilenanfang zerstört
[___].PL
(unspecified)
(infl. unspecified)
•
verb_3-lit
de
legen
Rel.form.ngem.sgm.3pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Dromos
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
•
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
•
de
Sein (des Landes, oder: "ihr", d.h. von deren Bewohnern) Gold [---], das sie am Dromos von Theben, genauer: Karnak niederlegten.
de
Der/Das [---] [Sy]rien mit dem Prk-Rind.
de
Es (Syrien) brachte pures Silber.
vso 4
Zeilenanfang zerstört
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)
(unspecified)
=3sg.f
•
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tor
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
de
Maat
(unspecified)
DIVN
•
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Tor
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
de
Südliches Heliopolis (Theben)
(unspecified)
TOPN
•
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Anfang
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
erhaben
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.