Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text MQSQX2IHSFBQ7HCWFAWY5HDX4I
1799a N/F/E inf 50 = 696 ḏ(d)-mdw |
|
||
de
Horus kommt, voll [mit Salbe].
|
|||
1799b
1800a
Glyphs artificially arranged
|
de
Er hat seinen Vater Osiris [gesucht] und er hat ihn auf seiner Seite (liegend) in Gehesti gefunden und Osiris hat sich mit dem Auge dessen, den er zeugte, gefüllt.
|
||
1800b hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de
O Pepi Neferkare!
|
||
de
Ich bin auch zu dir gekommen, damit ich dich mit der Salbe fülle, die 〈aus〉 dem Horusauge kommt.
|
|||
1801a
1801b
1801c
Glyphs artificially arranged
|
de
Ich fülle dich mit ihr und sie wird dir deine Knochen verknüpfen, deine Glieder vereinigen, dein Fleisch zusammenfügen und deinen schlechten Schweiß ablösen, zu Boden.
|
||
1802a
1802b
Glyphs artificially arranged
|
de
Empfange dir ihren Duft zu dir und dein Duft wird süß sein wie (der des) Re, wenn er aus dem Horizont hervorkommt und die horizontischen Götter zu ihm freundlich sind.
|
||
1803a hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw |
de
O du Pepi Neferkare!
|
||
de
Der Duft des Horusauges ist an dir und die Götter, die Osiris folgen, werden zu dir freundlich sein.
|
|||
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.