ḏw(Lemma ID 182840)
Hieroglyphic spelling: 𓈋𓅱𓅪
Persistent ID:
182840
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182840
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: adjective
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
II 1
Noun class according to J.Osing:II 2.34
Attestation in the TLA text corpus
423
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂝𓏲𓅪𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂞𓏲𓅪 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓂡𓅪 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓈋 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓅱𓈋𓅪 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓈋𓏏 | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 )
𓈉
𓈋 | 91× ADJ (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 3× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓈋𓅪 | 4× ADJ ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 10× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 31× ADJ:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈋𓅪𓏏 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓅪𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 ) | 2× ADJ:m.pl ( 1, 2 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈋𓅪𓏲𓏤 | 1× ADJ ( 1 )
𓈋𓅱 | 6× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈋𓅱𓅪 | 1× ADJ ( 1 ) | 16× ADJ(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓈋𓅱𓅪𓏥 | 2× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈋𓅱𓇋𓀜 | 1× ADJ ( 1 )
𓈋𓅱𓏏 | 6× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈋𓅱𓏏𓅪 | 3× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 2× ADJ:f.pl ( 1, 2 ) | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 )
𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 | 2× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5× ADJ:f.pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× ADJ:f.pl ( 1, 2, 3 ) | 11× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓈋𓅱𓏏𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓈋𓏏 | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 )
𓈋𓏏𓅪 | 4× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓈋𓏏𓅪𓏥 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓈋𓏏𓅱 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓈋𓏏𓏲𓅪𓏥 | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 )
𓈋𓏲𓅪 | 2× ADJ ( 1, 2 ) | 19× ADJ(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× ADJ:f.pl ( 1, 2 ) | 6× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 34× ADJ:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈋𓏲𓅪𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓈋𓏲𓅪𓏥 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈋𓏲𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏏𓅪 | 6× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓈋𓏲𓏏𓅪𓏥 | 1× ADJ ( 1 ) | 17× ADJ:f.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏭𓅪 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓏲𓏭𓅪𓏥 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓈋𓏲𓏲𓅪 | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 )
𓈋𓏲𓏲𓅪𓏪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏴𓅪 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓈋𓏲𓐎 | 4× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓈋𓐎 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓐎𓈋 | 1× ADJ ( 1 ) | 7× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
[]⸮𓅪? | 1× ADJ ( 1 )
[]𓅪 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓅱𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
[]𓏲𓅪 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
[]𓏲𓏲𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓈋US9G37VARA | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 7× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓈋[] | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓈋[]𓅪 | 1× ADJ ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓈋⸮𓅱?⸮𓅪? | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈋𓅱US9G37VARA | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈋𓅱[] | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓏭US9G37VARA | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓏲[]𓏥 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓈋𓏲⸮𓏏?𓅪 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
-
Wb 5, 545.9-546.20
- ONB 143
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"ḏw" (Lemma ID 182840) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182840>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182840, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.