Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LA3L5GS4V5EEHKJYANAXD3LC54

en
The Ennead rejoices about it.

nb Jtm.w mn Rto. 16,16 m ꜣḫ.t =f

en
The lord Atum endures in his horizon.
en
𓍹Wennofer𓍺 justified is the ruler of the living.
en
Justified is Osiris 𓍹Wennofer𓍺 justified against Seth, that one, the wretched one, the son of Nut, together with his confederates, four times.
en
Justified is Isis, the great, the mother of the god, against Seth, that one, the wretched one, four times.
en
Justified is Horus, the son of Isis, the son of Osiris, who protects his father against {against} Seth, that one, the wretched one, together with his confederates, four times.
en
Justified is the Osiris of Pawerem against his enemies, four times.
en
Words to be spoken upon a figure of Seth as a captive, made out of wax, inscribed on the breast, saying:
en
Suti, the wretched one, together with his confederates, and inscribed with red ink on a new sheet of papyrus, or (a figure of) wood of Nile acacia, or wood of Hema with his name carved on its breast, likewise.
en
Spit on it.

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
The Ennead rejoices about it.

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name