Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM
de [§34] ... viele [Tag]e danach, [§35] war Seine Majestät LHG in der Stadt-des-Ramses-meriamun-LHG ... (angekommen).
de [§36] (Sodann) ... Seine Majestät LHG weiter nach Norden.
de Er gelangte zum Hügelland von Qadesch.
de [§37] Seine Majestät LHG zog dann weiter vorwärts wie sein Vater ...
de [§38] ... [die Furt] des (Flusses) Orontes [§39] 〈mit〉 der ersten Heeresabteilung 'Amun wird 〈dem〉 König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre LHG, dem [Sohn des Re Ra]msesmeriamun LHG Siege zuweisen'.
de [§40] Dann gelangte Seine Majestät LHG zur Stadt.
de [§41] (Denn) der elende, gefallene Große von Chatti (= Muwatalli) war (dorthin) gekommen, [§42] nachdem er [jedes Fremdland] bis zu den Enden des Meeres versammelt hatte.
de [§43] Das gesamte Land Chat[ti] und 〈Na〉harina kamen, ebenso Arzawa, [§44] [Dardana?], Masa, Keschkesch [§45] Qarkischa, Luk⸢ku⸣, [§46] Kizzuwa〈t〉na, Qadesch, Ugarit, ... [§47] ... gesamte [N]⸢u⸣kasse und Muschnatu ebenso.
de [§48-51]
de [§52] Er (= Muwatalli) ließ kein Silber und Gold in seinem Land zurück und entnahm es aus seinem gesamten Besitz, [§53] 〈um〉 sie (= Verbündete) m⸢it sich⸣ zu bringen ...
(1) |
34 Rf. 1 zerstört [hr]w.PL qn.w ḥr-sꜣ.wt nn 35 jst ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m pꜣ-dmj-Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Rf. 2 zerstört |
de [§34] ... viele [Tag]e danach, [§35] war Seine Majestät LHG in der Stadt-des-Ramses-meriamun-LHG ... (angekommen). |
|
(2) |
de [§36] (Sodann) ... Seine Majestät LHG weiter nach Norden. |
||
(3) |
de Er gelangte zum Hügelland von Qadesch. |
||
(4) |
de [§37] Seine Majestät LHG zog dann weiter vorwärts wie sein Vater ... |
||
(5) |
de [§38] ... [die Furt] des (Flusses) Orontes [§39] 〈mit〉 der ersten Heeresabteilung 'Amun wird 〈dem〉 König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre LHG, dem [Sohn des Re Ra]msesmeriamun LHG Siege zuweisen'. |
||
(6) |
de [§40] Dann gelangte Seine Majestät LHG zur Stadt. |
||
(7) |
de [§41] (Denn) der elende, gefallene Große von Chatti (= Muwatalli) war (dorthin) gekommen, [§42] nachdem er [jedes Fremdland] bis zu den Enden des Meeres versammelt hatte. |
||
(8) |
de [§43] Das gesamte Land Chat[ti] und 〈Na〉harina kamen, ebenso Arzawa, [§44] [Dardana?], Masa, Keschkesch [§45] Qarkischa, Luk⸢ku⸣, [§46] Kizzuwa〈t〉na, Qadesch, Ugarit, ... [§47] ... gesamte [N]⸢u⸣kasse und Muschnatu ebenso. |
||
(9) |
48-51 |
de [§48-51] |
|
(10) |
de [§52] Er (= Muwatalli) ließ kein Silber und Gold in seinem Land zurück und entnahm es aus seinem gesamten Besitz, [§53] 〈um〉 sie (= Verbündete) m⸢it sich⸣ zu bringen ... |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S)" (Text ID KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).