Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU
|
de
Ich beugte die Stirn zur Erde zwischen den Statuen.
|
|||
|
de
Die Königskinder, die im Torweg gestanden hatten, kamen mir entgegen ("machten das Nahen zu mir").
|
|||
|
de
Die Höflinge, die 〈mich〉 in die Säulenhalle einführten, wiesen mir den Weg zum Audienzsaal.
|
|||
|
de
Ich fand seine Majestät auf dem Throne von Elektron im 〈Audienzsaal〉.
|
|||
|
de
(Als) ich nun ausgestreckt auf meinem Bauche lag, kannte ich mich nicht (mehr) in seiner Gegenwart.
|
|||
|
de
Dieser Gott sprach mich freundlich an.
|
|||
|
de
(Doch) ich war wie ein Mann, der von der Dämmerung ("Zwielicht") ergriffen wurde.
|
|||
|
de
Meine Ba-Seele war am Dahinschwinden.
|
|||
|
de
Meine Glieder waren matt.
|
|||
|
de
Mein Herz war nicht mehr in meinem Leibe.
|
verb_3-lit
de
(den Boden mit der Stirn) berühren
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
inmitten von; zwischen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Statue
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich beugte die Stirn zur Erde zwischen den Statuen.
250
substantive_masc
de
Königskinder (meist Prinzessinnen)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
stehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Torweg
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
das Nahen
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
de
Die Königskinder, die im Torweg gestanden hatten, kamen mir entgegen ("machten das Nahen zu mir").
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.