Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Handwerker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de viel, zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    297
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de bauen

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Viele Handwerker bauten es.


    substantive
    de Baum

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_caus_2-lit
    de pflanzen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Und) jeder seiner Bäume war neu gepflanzt.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg




    298
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mahlzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de dreimal (etwas tun)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de viermal (etwas tun)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zeitraum)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wurden mir Mahlzeiten gebracht aus dem Palast dreimal, viermal am Tag.





    299
     
     

     
     

    preposition
    de abgesehen von

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Königskinder (meist Prinzessinnen)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Außer dem, was 〈mir〉 die Königskinder zu geben pflegten.


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv, fem.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Aufhören

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Und) es gab keinen Zeitpunkt des Aufhörens ("des Machens des Aufhörens").





    300
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de aufbauen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de innerhalb von

    (unspecified)
    PREP




    301
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wurde mir eine Pyramide aus Stein gebaut inmitten der Pyramiden.


    substantive_masc
    de Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Nekropolenarbeiter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de (Holz) behauen, einrichten (eines Bauwerkes)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Pyramide

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (ein)teilen, einmessen (ein Fundament)

    Inf
    V\inf




    302
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fußboden, Fundament

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Steinmetze der Nekropole, die die Pyramide entwerfen, maßen ihr Fundament ein ("teilten ein").


    substantive_masc
    de Vorsteher der Umrißzeichner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de malen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Vorarbeiter der Umrißzeichner zeichneten 〈in ihm〉.


    substantive_masc
    de Vorsteher der Bildhauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    303
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gravieren, Relief schneiden

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Vorarbeiter der Bildhauer schnitten die Reliefs 〈in ihm〉.


    substantive_masc
    de Vorsteher der Arbeit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg




    304
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (etwas) unternehmen, sich bemühen um (r)

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de betreffs, um

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die Arbeitsvorsteher, die in der Nekropole sind, bemühten sich ("durchzogen das Land") um sie (die Pyramide).

  (341)

de Viele Handwerker bauten es.

  (342)

de (Und) jeder seiner Bäume war neu gepflanzt.

  (343)

de Es wurden mir Mahlzeiten gebracht aus dem Palast dreimal, viermal am Tag.

  (344)

de Außer dem, was 〈mir〉 die Königskinder zu geben pflegten.

  (345)

de (Und) es gab keinen Zeitpunkt des Aufhörens ("des Machens des Aufhörens").

  (346)

de Es wurde mir eine Pyramide aus Stein gebaut inmitten der Pyramiden.

  (347)

de Die Steinmetze der Nekropole, die die Pyramide entwerfen, maßen ihr Fundament ein ("teilten ein").

  (348)

de Die Vorarbeiter der Umrißzeichner zeichneten 〈in ihm〉.

  (349)

de Die Vorarbeiter der Bildhauer schnitten die Reliefs 〈in ihm〉.

  (350)

de Die Arbeitsvorsteher, die in der Nekropole sind, bemühten sich ("durchzogen das Land") um sie (die Pyramide).

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)