Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IWNEZHV2MVCKLPP7MOQNUEI44U
fr [Que vivent l'Horus d'or: grand de force, maître des jubilés comme son père Ptah-Ta-Tchenen, père des dieux, souverain] comme [Rê], le Fils de Rê: Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), (aimés) des deux dieux Epiphanes, du dieu Eupator, du dieu Philométor et des deux dieux Evergètes.
fr Il (l') a fait comme son monument pour sa mère Opet la grande, qui met au monde les dieux, Nout la grande, souveraine de l'Ennéade, Mesekhenet la belle, qui établit la terre avec ses enfants.
fr Il a de nouveau inventorié sa maison comme beau travail d'éternité.
fr Comme elle est plus belle qu'auparavant!
fr Sa chapelle est comme l'horizon du ciel, celle qui met au monde son fils Osiris à l'intérieur du temple d'Opet, sur le côté occidental du temple de Khonsou.
fr La ville entière est en grande joie.
fr La récompense pour lui consiste en vie, en stabilité et en pouvoir, étant apparu comme Rê, pour toujours et à jamais.
(1) |
Opet 171.1 [ꜥnḫ] [Ḥr.w-nbw] [wr-pḥ.tj-nb-ḥb-sd-mj-jt=f-Ptḥ-Tꜣ-ṯn-jt-nṯr.PL-jty-mj-Rꜥ] Opet 171.2 zꜣ-Rꜥ Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯.y-Ptḥ |
fr [Que vivent l'Horus d'or: grand de force, maître des jubilés comme son père Ptah-Ta-Tchenen, père des dieux, souverain] comme [Rê], le Fils de Rê: Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah. |
|
(2) |
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), (aimés) des deux dieux Epiphanes, du dieu Eupator, du dieu Philométor et des deux dieux Evergètes. |
||
(3) |
fr Il (l') a fait comme son monument pour sa mère Opet la grande, qui met au monde les dieux, Nout la grande, souveraine de l'Ennéade, Mesekhenet la belle, qui établit la terre avec ses enfants. |
||
(4) |
fr Il a de nouveau inventorié sa maison comme beau travail d'éternité. |
||
(5) |
fr Comme elle est plus belle qu'auparavant! |
||
(6) |
fr Sa chapelle est comme l'horizon du ciel, celle qui met au monde son fils Osiris à l'intérieur du temple d'Opet, sur le côté occidental du temple de Khonsou. |
||
(7) |
fr La ville entière est en grande joie. |
||
(8) |
fr La récompense pour lui consiste en vie, en stabilité et en pouvoir, étant apparu comme Rê, pour toujours et à jamais. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "texte de construction" (Text ID IWNEZHV2MVCKLPP7MOQNUEI44U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IWNEZHV2MVCKLPP7MOQNUEI44U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).