Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HTVJVCZ7GZFR5LCYYAFOJ5SPVY
de Ein Totenopfer des Ptah-Sokar, mit ausgestatteter Erscheinung, des großen Gottes, der von Maat lebt, (und) des Osiris, des Herrn der Ewigkeit, des Herrschers der Unendlichkeit, mit schönem Antlitz, süß an Gunst, (und) der Götter und Göttinnen, die im Himmel und auf Erden sind, (und) des Anubis, Herrn des heiligen Landes, indem sie mir das Abbild meines Leibes (= Statue) dauern lassen, dauernd und bleibend auf dem Gebiet der Götter, wobei ich (= Statue) es mir im Schatten meines Gottes Amun-Re, des Herrschers der Neunheit, bequem gemacht habe (und) die Länge (meiner) Lebenszeit grenzenlos ist.
de Mein Name kann nicht vergehen an seiner (= Amun) Seite.
de Er (= Amun) wird Generationen auf Generationen zu sich holen, während ich hinter ihm bin auf Ewigkeit.
de Möge ich von Myrrhe und Weihrauch riechen, wenn davon geräuchert wird vor ihm (= Amun).
de Möge ich Opferbrote empfangen von den Opferanteilen seiner Feste und von seinen täglichen Opfergaben.
de Möge ich die Lobpreisungen hören draußen vor seinem Horizont (= Tempelinneres), wenn sie ihm (= Amun) Hymnen anstimmen für den Ka des Gottesvaters Djed-Hor, der sagt:
de Ich war einer mit gerechtem Herz des Amun, mit aufrichtigen Gedanken in seinem Haus.
de Ich kam heraus und kehrte zurück auf dem Weg seines Herzens.
de Ich tat nichts, was er hasst.
(1) |
de Ein Totenopfer des Ptah-Sokar, mit ausgestatteter Erscheinung, des großen Gottes, der von Maat lebt, (und) des Osiris, des Herrn der Ewigkeit, des Herrschers der Unendlichkeit, mit schönem Antlitz, süß an Gunst, (und) der Götter und Göttinnen, die im Himmel und auf Erden sind, (und) des Anubis, Herrn des heiligen Landes, indem sie mir das Abbild meines Leibes (= Statue) dauern lassen, dauernd und bleibend auf dem Gebiet der Götter, wobei ich (= Statue) es mir im Schatten meines Gottes Amun-Re, des Herrschers der Neunheit, bequem gemacht habe (und) die Länge (meiner) Lebenszeit grenzenlos ist. |
||
(2) |
de Mein Name kann nicht vergehen an seiner (= Amun) Seite. |
||
(3) |
de Er (= Amun) wird Generationen auf Generationen zu sich holen, während ich hinter ihm bin auf Ewigkeit. |
||
(4) |
de Möge ich von Myrrhe und Weihrauch riechen, wenn davon geräuchert wird vor ihm (= Amun). |
||
(5) |
de Möge ich Opferbrote empfangen von den Opferanteilen seiner Feste und von seinen täglichen Opfergaben. |
||
(6) |
de Möge ich die Lobpreisungen hören draußen vor seinem Horizont (= Tempelinneres), wenn sie ihm (= Amun) Hymnen anstimmen für den Ka des Gottesvaters Djed-Hor, der sagt: |
||
(7) |
de Ich war einer mit gerechtem Herz des Amun, mit aufrichtigen Gedanken in seinem Haus. |
||
(8) |
de Ich kam heraus und kehrte zurück auf dem Weg seines Herzens. |
||
(9) |
de Ich tat nichts, was er hasst. |
||
(10) |
de Ich war rein für ihn. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentences of text "Opferformel + Biografie (Text c)" (Text ID HTVJVCZ7GZFR5LCYYAFOJ5SPVY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HTVJVCZ7GZFR5LCYYAFOJ5SPVY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HTVJVCZ7GZFR5LCYYAFOJ5SPVY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).