Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text FA35BEUTGJCLFB7EXS3WC4IKLM
|
de
„Das ist eine ḥnw.t-Versperrung (?) eines Haufens (?).“
|
|||
|
39,5 n sṯzi̯.n.tw =f |
de
Er kann nicht hochgebracht werden.
|
||
|
de
Das jb-Herz (des Patienten) ist nicht froh über diesen schlimmen Fall.
|
|||
|
de
Er hat eine ḫzd-Geschwulst erzeugt.
|
|||
|
de
(Es sind) Fäulnisprodukte des Eiters.
|
|||
|
de
Die Krankheitserscheinung hat Druck ausgeübt (?).
|
|||
|
de
So bereitest du ihm folglich Mittel, sie (zu) zerbrechen, als Heilmittel.
|
|||
|
de
Wenn du einen an seinem Verdauungstrakt leidenden Mann untersuchst,
und das, indem sein Körper gänzlich fremdartig verschrumpelt ist, (und) wenn du ihn untersuchst, du findest (aber?) keine Krankheitserscheinung in (seinem) Bauch vor außer einer ḥnw.t-Erscheinung des Körpers, (die) wie die py.t-Erscheinung (ist), sagst du folglich dazu: |
|||
|
de
„Das ist Kummer deines Hauses (???).“
|
|||
|
de
(Und) du bereitest ihm folglich Mittel dagegen:
|
de
„Das ist eine ḥnw.t-Versperrung (?) eines Haufens (?).“
39,5
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_3-inf
de
erbrechen
SC.n.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam-ant-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Er kann nicht hochgebracht werden.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.